Question
Aktualisiert am
20 Jul 2022
- Deutsch
-
Spanisch (Spanien)
-
Xhosa
Frage über Spanisch (Spanien)
Es posible decir „cariño“ a un amigo/ una amiga „normal“? O significa una relación cariñosa? Recomendaría evitar esta palabra en una conversación con conocidos „normales“?
Es posible decir „cariño“ a un amigo/ una amiga „normal“? O significa una relación cariñosa? Recomendaría evitar esta palabra en una conversación con conocidos „normales“?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Spanisch (Spanien)
La palabra "cariño" se usa con una persona muy cercana generalmente entre esposos y con los hijos. Entre amigos no es muy usado al menos en Colombia.
- Deutsch

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Vi la palabra trochemoche / troche moche. ¿Se utilice en España también? ¿Es más común como una ...
AntwortI never have heard that word
-
Que quiere decir cuando alguien te llama “corazón”? Por ejemplo, “gracias corazón” o “buenos días...
Antwortit's The translation of "honey" mostly used with your couple but can be used with Friends as a joke.
-
Hola, tengo una pregunta sobre el diminutivo (-cito/a, -illo/-illa, etc.).
¿Se usan los diminuti...
Antwort@alicialjm En la vida diaria, a veces si, a veces no. Yo creo que todo depende de la persona que las dice. Mi abuela por ejemplo dice muchas ...
-
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Hola, ,¿Existe algún sinónimo para decir que una persona se sie...
AntwortEsa palabra no se usa nunca!!! Envanecerse significa sentirse orgulloso ,enogullecerse vanagloriarse ,engreirse. Es mas común usar la palab...
-
Is cariño used as a friendly term or used toward a lover or attractive person?
Antwort@da_kine Normally we can translate "cariño" like "baby" or "babe" See you later, baby (Terminator) Hasta la vista, cariño. Yes, you can us...
Trending questions
- Tengo una pregunta sobre “mucho gusto” y “encantada”. Cuando alguien te dice “Mucho gusto”, prefi...
- ¿Cuándo se dice "buenos días", "buenas tardes" y "buenas noches"?
- Bueno en mi humilde opinión, claro sin el afán de ofender a los que piensen diferente a mi punto ...
- Que quiere decir cuando alguien te llama “corazón”? Por ejemplo, “gracias corazón” o “buenos días...
- Cuando alguien me pregunta '' Que me cuentas de ti?'', como puedo responder?
Newest Questions (HOT)
- Gibt es ein Synonym für "geraten an"?
- Ich suche die besten Leute Ich suche beste Leute Wann benutzen wir das?
- Richtig ? Ausgleich für Stress oder bei Stress?
- Korrigieren Sie bitte Folgende Sätze. Ich höre das Klavier gern. Ich spiele auch Klavier. Als...
- Ich möchte einem Professor an einer deutschen Hochschule eine E-Mail schreiben. Ist dieser Text r...
Newest Questions
- Gibt es einen deutlichen Unterschied zwischen:1 Versorgung des Tieres /2 Betreuung des Tieres und...
- Ich habe gerade auf einer Karte gelesen: Danke für die schönen Glückwünsche und tollen Geschenke....
- Gibt es ein Synonym für "geraten an"?
- Bitte besteht ein Unterschied zwischen "sich entschließen für etwas" und "sich entscheiden für et...
- "Die besorgniserregende Zunahme der Arbeitslosigkeit sollte morgen in der Debatte des Congreso de...
Previous question/ Next question