Question
Aktualisiert am
6 Aug 2022
- Russisch
-
Deutsch
-
Russisch
-
Englisch (US)
Frage über Deutsch
Hallo 👋😊
Damit verdiene ich mir ein Zubrot,und der Herr Weiß, der*kriegt bestimmt nichts mit. ( aus dem Internet )
*soll ich das Verb im letzten nicht am Ende einsetzen?
, der davon bestimmt nicht mitkriegt
",der davon bestimmt nichts erfährt
,der bestimmt nicht informiert wird
Dürfe ich statt diesem Verb " mitkriegen " andere Verben oben verwenden?
Ich bin auf dem Gehsteig ausgerutscht und hätte mir ums Haar den Kopf aufgeschlagen
Was ist das " ums "
vielleicht ist es "um das Haar des Kopfes" ---? )
Ein Mann kam heute zu mir und fragte mich nach dem Weg zum Bahnhof.
er fragte mich dem Weg zum Bahnhof nach - geht es, wenn ich es so sage?
Hallo 👋😊
Damit verdiene ich mir ein Zubrot,und der Herr Weiß, der*kriegt bestimmt nichts mit. ( aus dem Internet )
*soll ich das Verb im letzten nicht am Ende einsetzen?
, der davon bestimmt nicht mitkriegt
",der davon bestimmt nichts erfährt
,der bestimmt nicht informiert wird
Dürfe ich statt diesem Verb " mitkriegen " andere Verben oben verwenden?
Ich bin auf dem Gehsteig ausgerutscht und hätte mir ums Haar den Kopf aufgeschlagen
Was ist das " ums "
vielleicht ist es "um das Haar des Kopfes" ---? )
Ein Mann kam heute zu mir und fragte mich nach dem Weg zum Bahnhof.
er fragte mich dem Weg zum Bahnhof nach - geht es, wenn ich es so sage?
Damit verdiene ich mir ein Zubrot,und der Herr Weiß, der*kriegt bestimmt nichts mit. ( aus dem Internet )
*soll ich das Verb im letzten nicht am Ende einsetzen?
, der davon bestimmt nicht mitkriegt
",der davon bestimmt nichts erfährt
,der bestimmt nicht informiert wird
Dürfe ich statt diesem Verb " mitkriegen " andere Verben oben verwenden?
Ich bin auf dem Gehsteig ausgerutscht und hätte mir ums Haar den Kopf aufgeschlagen
Was ist das " ums "
vielleicht ist es "um das Haar des Kopfes" ---? )
Ein Mann kam heute zu mir und fragte mich nach dem Weg zum Bahnhof.
er fragte mich dem Weg zum Bahnhof nach - geht es, wenn ich es so sage?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Deutsch
...und Herr Weiß, kriegt (davon) bestimmt nichts mit.
>>so stimmt es. Bei einem konkreten Namen entfallen Artikel.
------
Die Sätze können nur so lauten, wenn sie noch weiter gehen:
Damit verdiene ich mir ein Zubrot und Herr Weiß...
...der davon bestimmt nichts* mitkriegt,
..der davon bestimmt nichts erfährt,
...der bestimmt nicht informiert wird,
...kann sich weiter um seinen Garten kümmern.
mir fällt kein sinnvolles Ende ein^^
----
ums Haar
Richtig heißt es "um ein Haar"
Bedeutet "es hat nicht viel gefehlt"
metaphorisch: "Eine Haaresbreite mehr und es wäre was passiert/ich hätte es berührt"
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Deutsch
@annaflower905
Damit verdiene ich mir ein Zubrot und der Herr Weiß – der kriegt bestimmt nichts mit.
Ein „und“ verbindet zwei Hauptsätze. In einem Hauptsatz steht das konjugierte Verb immer auf Position 2.
Hauptsatz 1: Damit verdiene ich mir ein Zubrot.
Hauptsatz 2: Der Herr Weiß – der kriegt bestimmt nichts mit.
Das Verb „mitkriegen“ (Umgangssprachliche Version von „mitbekommen“) ist ein trennbares Verb. Deshalb steht in einem Hauptsatz der konjugierte Verbstamm auf Position 2 und das Präfix am Satzende.
Der kriegt bestimmt nichts mit.
Er kriegt bestimmt nichts mit.
Das ist kein Relativsatz!
mitkriegen (ugs.):
-> mitbekommen
-> merken
-> bemerken
Ich bin auf dem Gehsteig ausgerutscht und hätte mir ums Haar den Kopf aufgeschlagen.
ums Haar = um ein Haar
Das ist eine Redewendung.
Bedeutung: beinahe / fast / nur sehr knapp nicht
Ich bin auf dem Gehsteig ausgerutscht und hätte mir fast den Kopf aufgeschlagen.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Deutsch
Wende dein Gesicht nicht von mir ab!
Wende dein Gesicht rusch von mir ab!
>>meintest du "rasch"?
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Russisch
@blibbel ja, rasch
Ein Mann kam heute zu mir und fragte mich nach dem Weg zum Bahnhof.
er fragte mich dem Weg zum Bahnhof nach - geht es, wenn ich es so sage?
Ein Mann kam heute zu mir und fragte mich nach dem Weg zum Bahnhof.
er fragte mich dem Weg zum Bahnhof nach - geht es, wenn ich es so sage?
- Deutsch
Ein Mann kam heute zu mir und fragte mich nach dem Weg zum Bahnhof.
>>> Das ist richtig
Nachfragen heißt etwas bereits erklärtes nochmal neu erfragen, weil etwas nicht verständlich war
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Deutsch
@annaflower905
Wende dein Gesicht nicht von mir ab!
>>richtig
Wende dein Gesicht rasch von mir ab!
>>grammatikalisch richtig, aber wer sagt sowas? ;)
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Trending questions
- Ist ,,ihrem,, oder ,,ihren,, hier richtig? Was passt hier? Wir haben über die Leistungsbereitss...
- What's the difference between "ist gefolgt" and "hat gefolgt"
- Heute möchte ich über ein sehr wichtiges Thema schreiben, das Momentan sehr häufig diskutiert wir...
- Ist dieser Satz natürlich? Im meine Welt, nein existieren ein schlechter Tag. "In my world, no b...
- Ist dieser Satz natürlich? Du keine perfekte aber er knowent deine Herz. "You are not perfect bu...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- i just learned that there is formal and informal plus singular and plural for second person in De...
- Is it acceptable to say “in meiner Lage”?
- Sagen Sie, was Sie von zu Hause aus für das Unternehmen tun können. what is that "aus" in the mi...
- how can I say "face to face" contacts in german? for example, we can be friends with someone,virt...
- Ist dieser Satz richtig?? Wenn ich von zu Hause arbeiten könnte, würde das viele Vorteile für uns...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.