Question
Aktualisiert am
10 Okt 2022
- Japanisch
-
Französisch (Frankreich)
-
Deutsch
-
Italienisch
Geschlossene Frage
Frage über Italienisch
Sembra naturale?
Ho camminato un lastrone sì e uno no del marciapiede.
Sembra naturale?
Ho camminato un lastrone sì e uno no del marciapiede.
Ho camminato un lastrone sì e uno no del marciapiede.
Antworten
10 Okt 2022
Favorisierte Antwort
- Italienisch
@ilovetokyo Lastrone è usato di più per grandi superfici di pietra usate per rivestire oppure anche per dire “lastroni di ghiaccio”.
Per il marciapiede invece userei più “lastre” come hai detto tu oppure semplicemente “mattonelle” (anche se questo è usato di più per pavimenti interni, nelle case).
E, altro errore, si cammina SU qualcosa.
Quindi “Ho camminato su una lastra/mattonella sì e una no del marciapiede” :)
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Italienisch
- Japanisch
- Italienisch
@ilovetokyo Lastrone è usato di più per grandi superfici di pietra usate per rivestire oppure anche per dire “lastroni di ghiaccio”.
Per il marciapiede invece userei più “lastre” come hai detto tu oppure semplicemente “mattonelle” (anche se questo è usato di più per pavimenti interni, nelle case).
E, altro errore, si cammina SU qualcosa.
Quindi “Ho camminato su una lastra/mattonella sì e una no del marciapiede” :)
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Trending questions
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- i just learned that there is formal and informal plus singular and plural for second person in De...
- Is it acceptable to say “in meiner Lage”?
- Sagen Sie, was Sie von zu Hause aus für das Unternehmen tun können. what is that "aus" in the mi...
- how can I say "face to face" contacts in german? for example, we can be friends with someone,virt...
- Ist dieser Satz richtig?? Wenn ich von zu Hause arbeiten könnte, würde das viele Vorteile für uns...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.