Question
Aktualisiert am
16 Nov 2022
- Vietnamesisch
-
Japanisch
Frage über Japanisch
野菜や果物は肌に良いし、酒やタバコは肌に良くない
野菜や果物は肌に良くて、酒やタバコは肌に良くない
(野菜や果物は肌に良いですが、酒やタバコは肌に良くない)という意味です。
自然に聞こえますか?
野菜や果物は肌に良いし、酒やタバコは肌に良くない
野菜や果物は肌に良くて、酒やタバコは肌に良くない
(野菜や果物は肌に良いですが、酒やタバコは肌に良くない)という意味です。
自然に聞こえますか?
野菜や果物は肌に良くて、酒やタバコは肌に良くない
(野菜や果物は肌に良いですが、酒やタバコは肌に良くない)という意味です。
自然に聞こえますか?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Japanisch
「野菜や果物は肌に良いし、酒やタバコは肌に良くない」
→「良いし」の後に続く文章は、「良いし」の前の文章に「加えて」の意味になる文章がくるのが普通です。「良くない」は「良いし」の前の文章の「反対」の意味になる文章なので不自然です。自然な例文を作ると
「野菜や果物は肌に良いし、味もおいしい」
「ベトナムのご飯はおいしいし、値段も安い」
ーーーーーーー
「野菜や果物は肌に良くて、酒やタバコは肌に良くない」
「野菜や果物は肌に良くて、味もおいしい」
→「良くて」の場合は、「反対」でも「加えて」でもどちら意味の文章も接続できます。
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
- Japanisch
@thanhdat9x
何がわかりませんか?具体的に質問してくれたらいくらでも答えますよ。
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
- Japanisch
@thanhdat9x
(1)「生活が安定すると退屈になるし、逆に不安定すぎるとストレスがたまる」
→「退屈になる」と「ストレスがたまる」という両方良くない事を接続しているので、「なるし」で正解です。
(2)「ペットを飼うのは好きな人もいるし、嫌いな人もいる。」
→両方「いる」ですから「いるし」で接続して正解です。
(3)「人生には悪いこともあるし、良いこともある」
→両方「ある」ですから「あるし」で接続して正解です。
(4)の文章は日本語として意味がわかりません。
日本人は「〜し」で接続されたら次に同じ内容を加えてくると想像します。逆の意味が来ると少し違和感を感じます。(意味が全くわからないというものではないです。)
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen 野菜を食べた方がいい。 und 野菜を食べる方がいい。 ?
- 野菜の中で、何が一番りょうりするのが上手ですか? *あまりかんじをわからないから、 作らないでください。* klingt das natürlich?
- どの野菜が一番すきですか。 klingt das natürlich?
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Wie liest man diesen Zahl? 0,5 Prozent
- klingt das natürlich? " Ich bin auch für dich gespannt 🙏🏻 Gestern habe ich gedacht dass ich di...
- klingt das natürlich? Entschuldigung, wo ist des Zimmers Herr Doktor Müller?
Newest Questions
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Ist dieser Satz natürlich? Schützen was ist dir wichtig. "Protect what is important to you."
- Ist dieser Satz natürlich? Kannst ich gönne Haus jetzt. "Can I go home now?"
- Ist dieser Satz natürlich? Damals ich nicht habst Geld für Essen. "Back then, I didn't have any ...
- Ist dieser Satz natürlich? Wie heißt dieses Lied? "What is the name of this song?"
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.