Question
Aktualisiert am
24 Nov 2022
- Englisch (UK)
-
Koreanisch
-
Japanisch
-
Französisch (Frankreich)
Frage über Koreanisch
한국에서 누군가가 하늘 나라에 떠나면, 그 사람을 보고 싶을때 나무를 보러 가나요? 제가 어떤 예능에서 봤는데, 거기서 그렇게 나왔답니다.
혹시 그 풍습에 대해 설명해주실수 있으세요? 😄😄😃
한국에서 누군가가 하늘 나라에 떠나면, 그 사람을 보고 싶을때 나무를 보러 가나요? 제가 어떤 예능에서 봤는데, 거기서 그렇게 나왔답니다.
혹시 그 풍습에 대해 설명해주실수 있으세요? 😄😄😃
혹시 그 풍습에 대해 설명해주실수 있으세요? 😄😄😃
Antworten
24 Nov 2022
Favorisierte Antwort
- Koreanisch
저는 처음 듣는 얘기인데요. 혹시 수목장이라고 죽은 사람을 불로 태워 화장시킨 후 나무 아래에 그 뼛가루를 묻는다는 얘기는 들어 봤는데, 혹시 죽은 사람이 그 나무 아래에 묻혀 있어 그 나무로 찾아간 건 아닌가 추측합니다.
이 얘기와는 다른 "떠나다"에 대해 말씀드려도 될까요?
"떠나다"는 장소를 떠나다는 의미일 때는, "서울을 떠나다" 또는 "서울로 떠나다"처럼 "을"과 "(으)로"를 사용합니다.
마을을 떠나다.
고향을 떠나다.
~를 향해 떠나다 :
영국으로 떠나다.
하늘나라로 떠나다.
또 한 가지, "나왔답니다"는 남에게서 전해 들은 얘기를 말할 때 쓰는 단어라서, "제가 어떤 예능에서 봤는데, 거기서 그렇게 나오던데요."라고 쓰시면 더 자연스러울 것 같네요.
혹시, 다른 친구분에게 들은 얘기라면, "제 친구가 어떤 예능에서 봤는데, 거기서 그렇게 나왔답니다"로 쓰시면 되고요.
한국말이 너무 자연스러우셔서 잘 눈에 띄지는 않는 것들이지만, 조금 손을 보시면 좋을 것 같아 말씀드립니다.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Koreanisch
저는 처음 듣는 얘기인데요. 혹시 수목장이라고 죽은 사람을 불로 태워 화장시킨 후 나무 아래에 그 뼛가루를 묻는다는 얘기는 들어 봤는데, 혹시 죽은 사람이 그 나무 아래에 묻혀 있어 그 나무로 찾아간 건 아닌가 추측합니다.
이 얘기와는 다른 "떠나다"에 대해 말씀드려도 될까요?
"떠나다"는 장소를 떠나다는 의미일 때는, "서울을 떠나다" 또는 "서울로 떠나다"처럼 "을"과 "(으)로"를 사용합니다.
마을을 떠나다.
고향을 떠나다.
~를 향해 떠나다 :
영국으로 떠나다.
하늘나라로 떠나다.
또 한 가지, "나왔답니다"는 남에게서 전해 들은 얘기를 말할 때 쓰는 단어라서, "제가 어떤 예능에서 봤는데, 거기서 그렇게 나오던데요."라고 쓰시면 더 자연스러울 것 같네요.
혹시, 다른 친구분에게 들은 얘기라면, "제 친구가 어떤 예능에서 봤는데, 거기서 그렇게 나왔답니다"로 쓰시면 되고요.
한국말이 너무 자연스러우셔서 잘 눈에 띄지는 않는 것들이지만, 조금 손을 보시면 좋을 것 같아 말씀드립니다.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (UK)
@lovebook ㅠㅠ 😭 너무 감사드려요, 네 ㅠㅠ 말씀 안해주셨으면 제 눈에 전혀 띄지도 않았을거예요 ㅠㅠ 올바른 표현을 자세히 설명해주셔서 진심으로 감사드려요 ㅠㅠ
그리고 그 풍습을 수목장이라고 하는거 몰랐어요!! 한번 수목장에 대해 찾아보겠습니다. 😀🙏🏻😀 보통 드라마에서 돌아가신 친척을 보고 싶을때 나무를 찾아가는 장면들이 많이 나오길래 여쭤보고 싶었습니다 😀🙏🏻😀
그리고 그 풍습을 수목장이라고 하는거 몰랐어요!! 한번 수목장에 대해 찾아보겠습니다. 😀🙏🏻😀 보통 드라마에서 돌아가신 친척을 보고 싶을때 나무를 찾아가는 장면들이 많이 나오길래 여쭤보고 싶었습니다 😀🙏🏻😀
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Trending questions
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “안경을 사용하다” 그런 말이 어색합니까??
- 1~4 is correct? 1- 서울에서 비행기를 날리다 2- 하늘에 비행기를 날리다 3- 옥상에서 종이비행기가 날리다 4- 하늘에 비행기가 날리다 thank you
- 인위적으로 결정됨 인위적으로 →어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- how do you make words plural, and could you give me a few examples?
- is there a difference between "I will" and "I want" in German? what makes more sense when you wan...
- ,,Diese Sachen sind häufig angetroffen, aber euch nicht eingefallen, wie die auf Englisch sind? D...
- i just learned that there is formal and informal plus singular and plural for second person in De...
- Is it acceptable to say “in meiner Lage”?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.