Question
Aktualisiert am
27 Jan 2023
- Englisch (US)
- Russisch
-
Französisch (Frankreich)
-
Japanisch
Frage über Französisch (Frankreich)
Quelle est la difference entre "malaise" et "gêne"? Merci!
Quelle est la difference entre "malaise" et "gêne"? Merci!
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Französisch (Frankreich)
mmh, those are synonyms but I guess we don't use them in the same way,
to talk about an awkward situation we rather might say : j'ai senti un malaise ( it was awkward ) , or c'était gênant( it was embarassing), j'étais gené ( I was embarassed ) but we won't say j'ai senti une gêne because using the noun gêne mostly refers to a physical issue, like if something was preventing you from breathing, or moving your arm, ect... the use of the noun gêne in the meaning of awkwardness is a bit oldfashionned.
by the way, now teenagers use the made up adjective "malaisant" or the noun "genance" to express awkwardess like when an adult does something they judge embarassing.
but if you're an adult don't use them cause it'd be malaisant 😜
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Französisch (Frankreich)
@shrimpetkin
Ils veulent dire la même chose ce sont des synonymes.
Je ressens une gêne en présence de cette personne.
Je ressens un vrai malaise en présence de cette personne.
bye.
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
- Russisch
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Trending questions
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- comment dire vacance en anglais
- J'etudie le Francas depuis 2 mois. mais Je ne peux pas parle le francas bien.
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Je sais que aujourd'hui puevent faire le jour final alors...
- in the following sentence, à ressentir can substitute for en ressentant without changing nuance? ...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- ,,Der Job ist nicht einfach zu verwirklichen " Es geht um einen Traumjob Kann man das so sagen...
- Klingt das gut?
- Kann man Herzliche Gratulation! sagen statt herzlichen glückwunsch?
- Deine Biografie will doch gar keiner lesen.为什么kein后面加er
- how do you make words plural, and could you give me a few examples?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.