Question
Aktualisiert am
31 Jan
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
-
Englisch (US)
-
Deutsch
Frage über Deutsch
Was bedeutet Opfernummer ?
Was bedeutet Opfernummer ?
I was watching an episode of Tatort. At 44:43 the woman says: "Ich kann diese Opfernummer nicht mehr hören."
https://www.daserste.de/unterhaltung/krimi/tato...
According to the context, I think she means that she can't stand the other character keep emphasizing that he is the victim (although he actually is). I would like to know where does the word "Opfernummer" came from and what it means precisely.
https://www.daserste.de/unterhaltung/krimi/tato...
According to the context, I think she means that she can't stand the other character keep emphasizing that he is the victim (although he actually is). I would like to know where does the word "Opfernummer" came from and what it means precisely.
Antworten
31 Jan
Favorisierte Antwort
- Deutsch
@lesautres I think you can use it with quite a lot of things, as you can play quite a few things. I found those Examples:
"Ich brauche keinen Alkohol, um gut drauf zu sein. Ich kann auch so meine Kollegen parodieren oder meine super-coole Michael-Jackson-Moonwalker-Nummer abziehen";
(I don't have to drink to be fun. I can do the M-J Moonwalker (thing) sober)
"Ich kann genau verstehen, wie es dir geht. Mein Ex-Freund hat auch so 'ne Nummer abgezogen";
(I understand you, my ex did the same (shitty thing))
"Aber ehrlich gesagt fand ich, dass die bei uns 'ne ziemlich miese Nummer abgezogen haben";
(To be honest, I think what they did wasn't ok (was a shitty thing))
"Die zogen wie auch beim letzten Auftritt in Miltenberg ihre Showband-Nummer ab, nur vor 20 Leuten";
(they played as if they were superstars on stage, even though there were only 20 people)
"Ich weiß auch nicht, wieso die so 'ne Nummer abziehen, aber anscheinend hat das Christine nötig, um vor ihren Freunden 'cool' dazustehen";
(I don't know why she acts that way, I guess she needs it to seem cool in front of her friends)
"Im Moment habe ich gerade Liebeskummer und ein Freund sagte mir, dass ich eine ziemlich masochistische Nummer abziehen würde, weil ich so oft es geht versuche, diese Person zu sehen"
(I'm heartbroken and a friend told me that it's a masochistic thing of me, trying to keep seeing them.)
For your Example you could also say. "Er fühlt sich wohl in der Opferrolle/Er scheint sich in der Opferrolle wohl zu fühlen" meaning: Opferrolle = die Rolle des Opfers - the role of the victime
So: he is comfortable in the role of the victim/ He seems to be comfortable with the role of the victim.
Again it is a persona/rol that someone took on and is now playing. So others are not taking it that seriously because he could just stop playing that role.
Antwortender mit hoher Bewertung
Mehr Kommentare lesen
- Deutsch
I didn't check the context yet, but I think it means that somebody often plays a victim and is always complaining about others being rude or doing wrong to him.
Nummer can mean also an act in a show.
Antwortender mit hoher Bewertung
- Deutsch
"eine Nummer abziehen"-"jemand zieht eine Nummer ab" = Meaning: someone is playing a role. They might be quite commited to it.. but it doesn't feel natural - it's an artifical acting.
Or:
"Mein Ex hat mich betrogen und gesagt, dass es meine Schuld ist" - "Ja, mein Ex hatte auch so eine miese Nummer abgezogen"
(My ex cheated and blamed me for it. - Yeah, My ex also did that(such a mean thing)) as in: planing and carrying out a plan, that benefits the person doing it and hurts the other person involved.
So: it has an "unreal/acting" and/or negative connotation.
"Opfernummer" here means, he es playing/overexagerating the fact that he is a victim (at least in the opinion of the speaker). She could also say "we get it, you're the victim so stop whining about it and grow up.
Antwortender mit hoher Bewertung
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
@mammamia123 Thank you! "an act" is easy to understand!
@Sereina_ Thank you for the detailed reply! Is there any other commonly used expression like this? In the form of "somthing-nummer"?
@Sereina_ Thank you for the detailed reply! Is there any other commonly used expression like this? In the form of "somthing-nummer"?
- Deutsch
@lesautres I think you can use it with quite a lot of things, as you can play quite a few things. I found those Examples:
"Ich brauche keinen Alkohol, um gut drauf zu sein. Ich kann auch so meine Kollegen parodieren oder meine super-coole Michael-Jackson-Moonwalker-Nummer abziehen";
(I don't have to drink to be fun. I can do the M-J Moonwalker (thing) sober)
"Ich kann genau verstehen, wie es dir geht. Mein Ex-Freund hat auch so 'ne Nummer abgezogen";
(I understand you, my ex did the same (shitty thing))
"Aber ehrlich gesagt fand ich, dass die bei uns 'ne ziemlich miese Nummer abgezogen haben";
(To be honest, I think what they did wasn't ok (was a shitty thing))
"Die zogen wie auch beim letzten Auftritt in Miltenberg ihre Showband-Nummer ab, nur vor 20 Leuten";
(they played as if they were superstars on stage, even though there were only 20 people)
"Ich weiß auch nicht, wieso die so 'ne Nummer abziehen, aber anscheinend hat das Christine nötig, um vor ihren Freunden 'cool' dazustehen";
(I don't know why she acts that way, I guess she needs it to seem cool in front of her friends)
"Im Moment habe ich gerade Liebeskummer und ein Freund sagte mir, dass ich eine ziemlich masochistische Nummer abziehen würde, weil ich so oft es geht versuche, diese Person zu sehen"
(I'm heartbroken and a friend told me that it's a masochistic thing of me, trying to keep seeing them.)
For your Example you could also say. "Er fühlt sich wohl in der Opferrolle/Er scheint sich in der Opferrolle wohl zu fühlen" meaning: Opferrolle = die Rolle des Opfers - the role of the victime
So: he is comfortable in the role of the victim/ He seems to be comfortable with the role of the victim.
Again it is a persona/rol that someone took on and is now playing. So others are not taking it that seriously because he could just stop playing that role.
Antwortender mit hoher Bewertung
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Trending questions
- Was bedeutet Stardenburdenhardenbart?
- Was bedeutet Stardenburdenhardenbart?
- Was bedeutet Sunken Kerbstone, I saw it while practicing for driving lisence in Germany! ?
- Was bedeutet Samma gehts noch??
- Was bedeutet Geht's noch??
Newest Questions (HOT)
- Was bedeutet Doch?
- Was bedeutet Sie hing die Wäsche auf die Leine. "Leine" ist korrekt hier??
- Was bedeutet System gedribbelt?
- Was bedeutet An Weihnachten sind die meisten Leute glücklich und froh. Im Satz oben was heist "g...
Newest Questions
- Was bedeutet (Nach dem Essen sollst du ruhen oder tausend Schritte tun)?
- Was bedeutet In this sentence "Ich will nicht, dass die unten denken, dass ich mir den Nächstbest...
- Was bedeutet Vermeiden gilt nicht, Augen auf und durchhalten?
- Was bedeutet der Rest der Hölle?
- Was bedeutet Entwerfen?
Previous question/ Next question