Question
Aktualisiert am
19 Dez 2015
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
-
Englisch (UK)
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (UK)
"I stick what I said."and"I stick to what I said." Which is right?
"I stick what I said."and"I stick to what I said." Which is right?
Antworten
19 Dez 2015
Favorisierte Antwort
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
I stick to what I said.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
I stick to what I said.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
Never mind. How did you do otherwise?
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
I wrote "I stick what I said"in the test.😱And could you please tell me which is right bettwen "Why dou you think the man is running" and "Why do you think of the man is running"? Thanks! (It is also a question in my test)
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
Why do you think the man is running?
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
You must try harder. :—)
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen stick to und fussy about ?
- The stick in the glass full of water looks as if it were bent. The stick in the glass full of wa...
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? the two sticks attached to the glasses
Trending questions
- hoarder (someone who collects large amounts of something and keeps it for themselves)
- I'd appreciate if you could correct my English! I’m currently making functional specification ...
- in which situations I can use "back to you" and how naturally(?) it sounds?
- Hello! Can diarrhea be called "loose"? How to say "diarrhea & constipation" in another way ?
- How can I get a native professor in English to speak fluently?
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- i just learned that there is formal and informal plus singular and plural for second person in De...
- Is it acceptable to say “in meiner Lage”?
- Sagen Sie, was Sie von zu Hause aus für das Unternehmen tun können. what is that "aus" in the mi...
- how can I say "face to face" contacts in german? for example, we can be friends with someone,virt...
- Ist dieser Satz richtig?? Wenn ich von zu Hause arbeiten könnte, würde das viele Vorteile für uns...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.