Question
Aktualisiert am
18 Mär
- Englisch (US)
- Französisch (Frankreich)
-
Deutsch
-
Russisch
Frage über Russisch
Was ist der Unterschied zwischen осознать und распознать und узнать ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.
Was ist der Unterschied zwischen осознать und распознать und узнать ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Russisch
осознать можно что-то. например: она осознала в чем ее проблема.
распознать, т.е. различить среди других, увидеть что-то знакомое. например: он распознал ее по знакомым чертам лица. в данном предложении "узнать" будет тоже уместно.
так что "распознать" и "узнать" в некоторых случаях синонимы.
но если использовать "узнать", как способ узнать что-то новое, то лучше будет звучать "узнавать".
осознать ≠ распознать, узнать
- Russisch
Осознать- to realize, to discern.
Нам необходимо осознать (ясно понять) серьёзность нынешней ситуации в мире.
Распознать- to differentiate, to tell one from another, to distinguish, to spot, to diagnose ( a disease).
Тяжело распознать ( угадать скрытое) в этой хрупкой некрасивой девушке силу и красоту её духа.
Вы можете распознать ( отличить) близнецов?
Врачи смогли распознать (определить) болезнь на ранней стадии.
Узнать- to learn, to get to know, to recognise.
Я узнала (научилась), как печь адыгейские пироги.
Надо узнать ( познакомиться) друг друга по-лучше.
Я едва узнала Вас с бородой.
I hardly recognised you with a beard!
Antwortender mit hoher Bewertung
- Russisch
The words "осознать" (osoznat'), "распознать" (raspoznat'), and "узнать" (uznat') are related, but they have different meanings and uses:
"Осознать" (osoznat') means "to realize" or "to become aware of" something. It is a verb used to describe the process of coming to understand or recognize something that was previously unknown or unacknowledged.
Example: Он наконец осознал, что любит ее. (On nakonets osoznal, chto lyubit yey.) - "He finally realized that he loves her."
"Распознать" (raspoznat') means "to recognize" or "to identify" someone or something. It is a verb used to describe the act of discerning or distinguishing one person or thing from another.
Example: Я с трудом распознал его в толпе. (Ya s trudom raspoznal ego v tolpe.) - "I had difficulty recognizing him in the crowd."
"Узнать" (uznat') means "to find out" or "to learn" something. It is a verb used to describe the process of discovering or obtaining information that was previously unknown or hidden.
Example: Я узнал, что он переезжает в другой город. (Ya uznal, chto on pereezzhaet v drugoy gorod.) - "I found out that he is moving to another city."
In summary, while all three words involve some form of recognizing or acknowledging something, they have different nuances and applications. "Осознать" (osoznat') describes the process of realizing something, "распознать" (raspoznat') involves recognizing someone or something, and "узнать" (uznat') refers to finding out or learning something that was previously unknown.
Antwortender mit hoher Bewertung
- Englisch (US)
- Französisch (Frankreich)
@kikabelocka77598 Спасибо за ответ ) Мне осталось еще вопрос: если хочу выразить идею различения знакомого, можно ли всегда оба глаголов "узнать" и "разпознать" использовать, или есть случаи, в которых нельзя?
- Englisch (US)
- Französisch (Frankreich)
@russianclassed @aneternallearner
thanks a ton for the answers!!! I'm just a little bit confused about one thing. I've heard the word "узнать" be used for the concept of recognition, as распознать is. Is there any restraint to also using it in this context, or is "распознать" always better?
thanks a ton for the answers!!! I'm just a little bit confused about one thing. I've heard the word "узнать" be used for the concept of recognition, as распознать is. Is there any restraint to also using it in this context, or is "распознать" always better?
- Ukrainisch
- Russisch
осознать = внезапно понять (Я осознал, что плохо написал эту контрольную)
распознать = узнать по каким-то признакам (Врач распознал болезнь по характерным симптомам)
узнать - получить какие-то сведения. (Я узнал так много нового)
Я узнал старого друга.
- Englisch (US)
- Französisch (Frankreich)
- Russisch
@youjustreadmyname возможно есть случаи, но надо подумать какие. так сразу не скажу. но в основном можно применять эти глаголы
- Russisch
1) осознать = to realize.
Он осознал, что был не прав.
2) распознать = a) to identify; b) to make out.
a) Он выжил благодаря тому, что врачи смогли распознать рак на ранней стадии.
b) Она не распознала подругу в темноте (= не узнала)
3) узнать = a) to recognize; b) to find out.
a) Она не узнала подругу в темноте (= не распознала).
b) Я узнал эту новость от друга.
Antwortender mit hoher Bewertung
- Russisch
@youjustreadmyname ,
Мы говорим только "узнать кого-то знакомого в лицо, по голосу, по походке" though it actually means to identify, "распознать".
This is how it is, absolutely the same thing is in English. All the words and grarammar are correct, but... you don't say so and there exists a definite set phrase.
Antwortender mit hoher Bewertung
- Englisch (US)
- Französisch (Frankreich)
- Englisch (US)
- Französisch (Frankreich)
- Englisch (US)
- Französisch (Frankreich)
- Russisch
@youjustreadmyname it's my pleasure to assist you in learning Russian :)
Antwortender mit hoher Bewertung

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Trending questions
- Was ist der Unterschied zwischen Блять und Блядь ?
- Was ist der Unterschied zwischen должен und нужно und надо ?
- Was ist der Unterschied zwischen надо und должен ?
- Was ist der Unterschied zwischen ето und это ?
- Was ist der Unterschied zwischen spasibo und spasiba ?
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen Schwager und Schwiegerbruder ?
- Was ist der Unterschied zwischen habe und möchte ?
- Was ist der Unterschied zwischen ab und von ?
- Was ist der Unterschied zwischen Die und Der ?
- Was ist der Unterschied zwischen Diesen Buchstaben gibt es in meiner Sprache nicht. und Diese Buc...
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen Was ist dein Englischniveau? und Wie ist dein Englischniveau? ?
- Was ist der Unterschied zwischen Was ist dein Name? und Wie ist dein Name? ?
- Was ist der Unterschied zwischen the sentence: Darwin's Werke sind wirklich schön und this one :...
- Was ist der Unterschied zwischen wirklichkeiten und eigentlich ?
- Was ist der Unterschied zwischen the adjective: dreckige und the adjective: schmutzig ?
Previous question/ Next question