Question
Aktualisiert am
18 Mär
- Arabisch
-
Englisch (US)
-
Türkisch
Frage über Türkisch
Türkiye'deki hayatınızı aşağıdaki maddeleri göz ününde bulundurarak anlatınız. (kompozisyon)
-Türkiye'ye gelmeden önce düşündükleriniz
-Türkiye'ye geldiğinizde ilk gördükleriniz
-Dolaşırken dikkatinizi çeken şeyler
-Hissettiğiniz duygular
-Şu anki düşünceleriniz
-Ülkenize göre farklılıkları benzerlikleri
Benim Hikayem (başlık)
Merhaba, benim adım Mohammed. Iraklıyım. Türkiye'ye okumak için
geldim Türkiye'ye gelmeden önce Türkiye'nin çok güzel bir yer olduğunu
duymuştum. İnsanların çok samimi ve misafirperver olduklarını,
yemeklerinin de çok lezzetli olduğunu öğrenmiştim. Türkiye'ye hemen
gelmek istiyordum. Çok merak ediyordum. Bir ay sonra İstanbul'a geldim.
Türkiye'ye ilk geldiğimde gördüğüm şey lokantadaki lezzetli görünen
yemeklerdi. İlk hissim burada uzun süre kalmak istediğim olmuştu.
Hemen bu şehri gezmek ve iyi bir şekilde tanımak istemiştim. Ertesi gün
dolaşmak için dışarıya çıktım. Dikkatimi en çok camiler çekmişti.
Gerçekten çok güzel ve tarihi camiler vardı.
Türkiye'deki hayatınızı aşağıdaki maddeleri göz ününde bulundurarak anlatınız. (kompozisyon)
-Türkiye'ye gelmeden önce düşündükleriniz
-Türkiye'ye geldiğinizde ilk gördükleriniz
-Dolaşırken dikkatinizi çeken şeyler
-Hissettiğiniz duygular
-Şu anki düşünceleriniz
-Ülkenize göre farklılıkları benzerlikleri
Benim Hikayem (başlık)
Merhaba, benim adım Mohammed. Iraklıyım. Türkiye'ye okumak için
geldim Türkiye'ye gelmeden önce Türkiye'nin çok güzel bir yer olduğunu
duymuştum. İnsanların çok samimi ve misafirperver olduklarını,
yemeklerinin de çok lezzetli olduğunu öğrenmiştim. Türkiye'ye hemen
gelmek istiyordum. Çok merak ediyordum. Bir ay sonra İstanbul'a geldim.
Türkiye'ye ilk geldiğimde gördüğüm şey lokantadaki lezzetli görünen
yemeklerdi. İlk hissim burada uzun süre kalmak istediğim olmuştu.
Hemen bu şehri gezmek ve iyi bir şekilde tanımak istemiştim. Ertesi gün
dolaşmak için dışarıya çıktım. Dikkatimi en çok camiler çekmişti.
Gerçekten çok güzel ve tarihi camiler vardı.
-Türkiye'ye gelmeden önce düşündükleriniz
-Türkiye'ye geldiğinizde ilk gördükleriniz
-Dolaşırken dikkatinizi çeken şeyler
-Hissettiğiniz duygular
-Şu anki düşünceleriniz
-Ülkenize göre farklılıkları benzerlikleri
Benim Hikayem (başlık)
Merhaba, benim adım Mohammed. Iraklıyım. Türkiye'ye okumak için
geldim Türkiye'ye gelmeden önce Türkiye'nin çok güzel bir yer olduğunu
duymuştum. İnsanların çok samimi ve misafirperver olduklarını,
yemeklerinin de çok lezzetli olduğunu öğrenmiştim. Türkiye'ye hemen
gelmek istiyordum. Çok merak ediyordum. Bir ay sonra İstanbul'a geldim.
Türkiye'ye ilk geldiğimde gördüğüm şey lokantadaki lezzetli görünen
yemeklerdi. İlk hissim burada uzun süre kalmak istediğim olmuştu.
Hemen bu şehri gezmek ve iyi bir şekilde tanımak istemiştim. Ertesi gün
dolaşmak için dışarıya çıktım. Dikkatimi en çok camiler çekmişti.
Gerçekten çok güzel ve tarihi camiler vardı.
Bunun yanı sıra bu şehirde
pek çok milletten insan yaşıyordu. Kendimi çok güvende hissetmiştim.
Çünkü bana hep yardım ediyorlardı. Adres tarif ediyorlardı. Türkiye'yi çok
sevmiştim. Keşke daha önce gelseydim diye düşündüm. Şimdi ise
üniversiteye girmek için hazırlık dönemindeyim. Türkiye’de yaşamak beni
çok mutlu ediyor bu yüzden gerekli sınavlar girip kazanmak için elimden
gelen yapiyorum. Türkiye'den ayrılamıyorum buradaki hayatının tarzı
alıştım. Çünkü Türkiye'yi çok seviyorum.
Türkiye'de bir yıl geçirdim.
Türkiye kültürü ile İrak kültürü birbirine çok benziyor bir çok ortak kelime
var. Ülkem çok sıcak ve
tozlu olmasına karşın Türkiye'nin havası çok ılıman ve temiz.
Türkiye de kalmak benim için unutulmaz bir deneyimdi. Şimdi ise
Irak'tayım aileme çok özlediğim için ailemin yanına gittim. Türkiye'ye
tekrar dönmek için sabırsızlanıyorum.
gramer olarak bir hata var mı? sizce değişmem ya da silmem gerek bir cümle var mı?
pek çok milletten insan yaşıyordu. Kendimi çok güvende hissetmiştim.
Çünkü bana hep yardım ediyorlardı. Adres tarif ediyorlardı. Türkiye'yi çok
sevmiştim. Keşke daha önce gelseydim diye düşündüm. Şimdi ise
üniversiteye girmek için hazırlık dönemindeyim. Türkiye’de yaşamak beni
çok mutlu ediyor bu yüzden gerekli sınavlar girip kazanmak için elimden
gelen yapiyorum. Türkiye'den ayrılamıyorum buradaki hayatının tarzı
alıştım. Çünkü Türkiye'yi çok seviyorum.
Türkiye'de bir yıl geçirdim.
Türkiye kültürü ile İrak kültürü birbirine çok benziyor bir çok ortak kelime
var. Ülkem çok sıcak ve
tozlu olmasına karşın Türkiye'nin havası çok ılıman ve temiz.
Türkiye de kalmak benim için unutulmaz bir deneyimdi. Şimdi ise
Irak'tayım aileme çok özlediğim için ailemin yanına gittim. Türkiye'ye
tekrar dönmek için sabırsızlanıyorum.
gramer olarak bir hata var mı? sizce değişmem ya da silmem gerek bir cümle var mı?
Antworten
18 Mär
Favorisierte Antwort
- Türkisch
Merhaba, benim adım Mohammed. Iraklıyım. Türkiye'ye okumak için
geldim ve Türkiye'ye gelmeden önce Türkiye'nin çok güzel bir yer olduğunu duymuştum. İnsanların çok samimi ve misafirperver olduklarını,
yemeklerinin de çok lezzetli olduğunu öğrenmiştim. Türkiye'ye hemen
gitmek istiyordum çünkü çok merak ediyordum. Bir ay sonra İstanbul'a geldim.
Türkiye'ye ilk geldiğimde gördüğüm şey lokantadaki lezzetli duran
yemeklerdi. Burada uzun süre kalmak istediğimi fark ettim. Hemen bu şehri gezmek ve iyi bir şekilde tanımak istemiştim. Ertesi gün
dolaşmak için dışarıya çıktım. Dikkatimi en çok camiler çekmişti.
Gerçekten çok güzel ve tarihi camiler vardı.
Mehr Kommentare lesen
- Türkisch
Merhaba, benim adım Mohammed. Iraklıyım. Türkiye'ye okumak için
geldim ve Türkiye'ye gelmeden önce Türkiye'nin çok güzel bir yer olduğunu duymuştum. İnsanların çok samimi ve misafirperver olduklarını,
yemeklerinin de çok lezzetli olduğunu öğrenmiştim. Türkiye'ye hemen
gitmek istiyordum çünkü çok merak ediyordum. Bir ay sonra İstanbul'a geldim.
Türkiye'ye ilk geldiğimde gördüğüm şey lokantadaki lezzetli duran
yemeklerdi. Burada uzun süre kalmak istediğimi fark ettim. Hemen bu şehri gezmek ve iyi bir şekilde tanımak istemiştim. Ertesi gün
dolaşmak için dışarıya çıktım. Dikkatimi en çok camiler çekmişti.
Gerçekten çok güzel ve tarihi camiler vardı.
- Türkisch
Bunun yanı sıra bu şehirde
pek çok milletten insan yaşıyordu. Kendimi çok güvende hissetmiştim.
Çünkü bana hep yardım ediyorlardı. (Mesela)Adres tarif ediyorlardı. Türkiye'yi çok sevmiştim. Keşke daha önceden gelseydim diye düşündüm. Şimdi ise üniversiteye girmek için hazırlık dönemindeyim. Türkiye’de yaşamak beni çok mutlu ediyor bu yüzden gerekli sınavlara girip kazanmak için elimden
geleni yapıyorum. Türkiye'den ayrılamıyorum. Buradaki hayat tarzına alıştım. Çünkü Türkiye'yi çok seviyorum.
Türkiye'de bir yıl geçirdim.(kaldım)
Türkiye'yle Irak kültürü birbirine çok benziyor. Birçok ortak kelime var. Ülkem çok sıcak ve
tozlu olmasına karşın Türkiye'nin havası çok ılıman ve temiz.
Türkiye'de olmak(yaşamak) benim için unutulmaz bir deneyimdi. Şimdi ise Irak'tayım. Ailemi çok özlediğim için ailemin yanına gittim. Türkiye'ye
tekrar dönmek için sabırsızlanıyorum.
- Arabisch

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Trending questions
- How to reply to (Allah kabul etsin)?!
- How do you greet for Ramadan in Turkish? And do Turkish non Muslims celebrate Ramadan?
- what's the appropriate reply for 'allah kabul etsin' ?
- bir kişinin bebeği olunca ne deriz bu durumda
- ''Saat yarım" demek saat kaç demektir, 12:00 mı yoksa 12:30 mu? Bazı Türkler 12:30'a bazıları da...
Newest Questions (HOT)
- Manchmal ,,als" hat gleiche Bedeutung von "außer"? Z.B : - Das Mädchen hat nichts als die Kleider...
- Ich bin auf folgenden Satz gestoßen: "Ungarischen Ärzten ist es gelungen, einen Brustkrebs vier J...
- Korrigieren Sie bitte Folgende Sätze. Ich möchte dieses Jahr nach vielen europäischen Ländern ...
- Hallo zusammen Ich habe eine Frage. Wie sagt man " What about your wishes? What about his/her ...
- was ist der Unterschied zwischen "Ladekabel" , "Ladegerät" und "Netzteil"?
Newest Questions
- Sind diese Sätze richtig? Unternehmen, die ihren Mitarbeitern die Möglichkeit geben, von zu Haus...
- Ich hoffe,dass er pünktlich kommt Ich hoffe,dass er pünktlich zu kommt Wo richtig? Ich hoffe ,das...
- Sind diese Sätze richtig? Zur Zeit wird der größte Teil des weltweiten Energiebedarfs durch die ...
- das ist mein Auto das ist meines Auto Wie kann man das unterscheiden Man kann in den beiden Sätz...
- modi per dire "curioso" ?
Previous question/ Next question