Question
Aktualisiert am
16 Dez 2014

  • Spanisch (Mexiko)
  • Englisch (US)
  • Französisch (Frankreich)
Frage über Englisch (US)

Cuando una chica me dice: "you'll have to make it up to me, dance-wise" se podría interpretar como que está tratando de ligar conmigo, o esa frase denota algo sexual?.
Esta el contexto en el que los dos somos bailarines btw.

Antworten
Mehr Kommentare lesen

  • Englisch (US)
  • Französisch (Frankreich)
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
Cuando una chica me dice: "you'll have to make it up to me, dance-wise" se podría interpretar como que está tratando de ligar conmigo, o esa frase denota algo sexual?.
Esta el contexto en el que los dos somos bailarines btw.
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question