Question
Aktualisiert am
2 Jan 2016
- Vietnamesisch
-
Japanisch
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
I wish I could have more luck in next year and have chances to go around more often. klingt das natürlich?
I wish I could have more luck in next year and have chances to go around more often. klingt das natürlich?
Antworten
3 Jan 2016
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@khoaharp:
Use "wish" to talk about things that are impossible, or things that probably will not happen:
I wish I could fly.
I wish there were more hours in the day.
Use "I hope" when there's a good chance that something might happen.
I hope this cake tastes good.
I hope we can still be friends.
The exception being "wish you.." or "wish them.." like We wish you a Merry Christmas or I wish them a pleasant trip.
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
I hope to have more luck next year and more chances to go out.
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
Is there any difference between "I hope" and "I wish"?
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@khoaharp:
Use "wish" to talk about things that are impossible, or things that probably will not happen:
I wish I could fly.
I wish there were more hours in the day.
Use "I hope" when there's a good chance that something might happen.
I hope this cake tastes good.
I hope we can still be friends.
The exception being "wish you.." or "wish them.." like We wish you a Merry Christmas or I wish them a pleasant trip.
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
Nice explanation, thank you!
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen good luck! und im rooting for you. ?
- I had no luck getting a cab. タクシーがなかなかつかまらなかった。 klingt das natürlich?
- Best of luck and a safe trip to London. Hope, you will rock the london with your six strings kli...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.