Question
Aktualisiert am
31 Jan 2016
- Thai
-
Japanisch
-
Englisch (US)
-
Englisch (UK)
Frage über Japanisch
「朝鮮」と「韓国」の違いを教えていただきたいです。
「朝鮮」と「韓国」の違いを教えていただきたいです。
歴史的な文章では、「朝鮮」 を 「韓国(Korea)」と訳さないほうがいいですか?桃山時代 〜江戸時代初期の歴史の話の場合は、音訳で「チョソン」と書いたほうがわかりやすいですか?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Japanisch
朝鮮は、北朝鮮と南朝鮮の両方を含み、南朝鮮=韓国です。
チョソンという言葉は、聞いたことがありません。
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
歴史的な文章では韓国はあまり使わないと思いますが、使っても問題ないです。
朝鮮が一般的ですね。
例えば「朝鮮出兵(ちょうせんしゅっぺい)」とかね。
韓国を使うのは明治時代以降かな??「征韓論(せいかんろん)」とか「韓国併合(かんこくへいごう)」とかね。
半島の名前を呼ぶ時は朝鮮だし、国の名前では、その時代の国の名前で呼びます。高句麗(こうくり)とか百済(くだら)とかね。
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
1392年から1897年までの間に朝鮮半島にあった国は、「李氏朝鮮」です。
現在、朝鮮半島にある2つの国は大韓民国(韓国)と朝鮮民主主義共和国(北朝鮮)です。李氏朝鮮が滅びた後、朝鮮半島は第二次大戦が終わるまで日本が統治しました。韓国と北朝鮮はその後1948年に建国された新しい国です。
同様に、中国は地域の呼び名であって、国の名前ではありません。中華人民共和国は1949年に中国という地域に作られた新しい国です。その前に滅びたのが中華民国、その前が清です。
War diese Antwort hilfreich?
- Thai
@erika7さん、よくわかりました。ありがとうございました。
「朝鮮=ちょうせん」は日本語の読み方で、日本人だけ理解できます。
朝鮮=チョソン」はよくわかりませんが、韓国語の読み方だと思います。
「朝鮮=ちょうせん」は日本語の読み方で、日本人だけ理解できます。
朝鮮=チョソン」はよくわかりませんが、韓国語の読み方だと思います。
- Japanisch
すみません。私も知らなかったのですが、南朝鮮は蔑称になるそうです。
http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa4841222.html
War diese Antwort hilfreich?
- Thai
@markunさん、詳しく説明をしていただき、ありがとうございました。
やっぱり、歴史的な話は昔の呼び方のほうがいいですね。
朝鮮を辞書で引いて、Koreaだけ書いてありますから、誤解してしまいました。
やっぱり、歴史的な話は昔の呼び方のほうがいいですね。
朝鮮を辞書で引いて、Koreaだけ書いてありますから、誤解してしまいました。
- Japanisch
@Kate 801: 日本語を使用して外国語を表記する場合は、日本語の発音に準じるのが基本です。韓国語の発音をカタカナ表記しても日本人も朝鮮語話者も理解できません。@erika7: 蔑称にはならないと思います。国際社会ではしばしばNorth Korea, South Koreaと呼ばれます。Koreaだけではどちらを指すのか不明瞭です。
War diese Antwort hilfreich?
- Thai
@cpils325 さん、とても詳しい情報ありがとうございました。はっきり理解できるようになりました。^^
- Japanisch
@cpils325: これ以上は政治的な話になるので差し控えます。ただ、南朝鮮という呼称を蔑称とする意見は確かに存在しますので、失礼のないように追記しました。
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen 朝鮮 und 韓国 ?
- 朝鮮語は勉強したいですけど、今は日本語を勉強します。2の言葉を勉強することが凄く難しいと思います。 klingt das natürlich?
- Was ist der Unterschied zwischen 朝鮮語 und 韓国語 ?
Trending questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Newest Questions (HOT)
- klingt das natürlich? " Ich bin auch für dich gespannt 🙏🏻 Gestern habe ich gedacht dass ich di...
- klingt das natürlich? Entschuldigung, wo ist des Zimmers Herr Doktor Müller?
- Können Sie bitte korrigieren? 1. Wenn ich fleßiger wäre, würde ich Russisch studieren. 2. Möcht...
- Warum in diesem Satz, „Dem Kind wird geholfen“,die Deklination des Artikels von „Kind“ ist „dem“?...
- Wir hätten gerne einen Blaubeermuffin, bitte", sagte Betty. „Klar, die bringe ich dir gleich mit...
Newest Questions
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- in welchem Zusammenhang sollte ich den Ausdruck "jemandem auf die Sprünge helfen"? Danke
- Wie liest man diesen Zahl? 0,5 Prozent
- Heute möchte ich über ein sehr wichtiges Thema schreiben, das Momentan sehr häufig diskutiert wir...
- Does this sound natural? In einer neuen Studie bezeichneten sich die Meisten von jungen Deutsche...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.