Question
Aktualisiert am
19 Feb 2016
- Japanisch
-
Englisch (US)
-
Vereinfachtes Chinesisch (China)
Frage über Englisch (US)
When you say, "the vast majority" of something, how much percent of the total stuff do you mean by this expression? 60%? 90%?
When you say, "the vast majority" of something, how much percent of the total stuff do you mean by this expression? 60%? 90%?
Antworten
Gelöschter Nutzer
19 Feb 2016
Favorisierte Antwort
Since "vast" is a very vague term, I personally use it how it suits my purposes. If I want to make a point that some idea I'm promoting is popular, I could say the "vast majority" of Canadians, for example, support my idea, even if it's only like 55%. Technically I'm not wrong, since it is a majority, and, at over 15 million people, it is "vast". Personally, to me it could be anywhere from 51 - 99%, but higher percentages are more likely than lower ones.
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
Gelöschter Nutzer
Since "vast" is a very vague term, I personally use it how it suits my purposes. If I want to make a point that some idea I'm promoting is popular, I could say the "vast majority" of Canadians, for example, support my idea, even if it's only like 55%. Technically I'm not wrong, since it is a majority, and, at over 15 million people, it is "vast". Personally, to me it could be anywhere from 51 - 99%, but higher percentages are more likely than lower ones.
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
I generally consider "vast" to be around 90% or more. It can be vague, though.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
Thank you, guys! Yeah, it seems that this is fairly arguable. I found this: http://english.stackexchange.com/questions/1266...
Gelöschter Nutzer
Yee. Personally, I can manipulate it during those times you have to be kind of obscure during conversation, when you say something that could mean several implications, so to keep the listener not on the same page as you.
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
I'm sort of like a journalist, so when I get a comment like this, my alarm goes off and ask the exact figure with a dont-you-ever-mess-with-us-reporters expression on my face. :)
Gelöschter Nutzer
Haha, I use terms like that in public speeches and essays. Well, by "public" I mean in school. A couple hundred people. You get the idea. It's when I'm the main person talking so I can't be interrupted. Usually people don't think to ask exact numbers.
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- A majority of the most popular hot spring spas in Japan are located in the mountains, and the acc...
- I know exactly how stupid the majority of you all are. klingt das natürlich?
- I heard that the majority of American people most likely recite "pledge of allegiance". klingt da...
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- ,,Der Job ist nicht einfach zu verwirklichen " Es geht um einen Traumjob Kann man das so sagen...
- Klingt das gut?
- Kann man Herzliche Gratulation! sagen statt herzlichen glückwunsch?
- Deine Biografie will doch gar keiner lesen.为什么kein后面加er
- how do you make words plural, and could you give me a few examples?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.