Question
Aktualisiert am
29 Dez 2014
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
-
Englisch (US)
-
Japanisch
Frage über Japanisch
満員電車にしっかりと固定された。 klingt das natürlich?
満員電車にしっかりと固定された。 klingt das natürlich?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Japanisch
Etwas unnatürlich
満員電車のせいで動けなかったことをいいたいのでしょうか?
文法的には大丈夫です!
War diese Antwort hilfreich?
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
そうです。それを面白く言いたかったです〜
- Japanisch
Etwas unnatürlich
なるほど、こういう言い方もおもしろいとおもいます!
満員電車の乗車客にがっちり固定された。
満員電車のせいで自分の体をみっちり固定された。
がっちりやみっちりのほうが密着感した感じがあります^^
しっかり、は固い感じがしますね。板に釘をうつとか、「しっかり仕事をする」という例文のように、真面目で固い感じ!
War diese Antwort hilfreich?
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
なるほど、勉強になりましたね〜。ありがとうございます!
メモメモ
メモメモ
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Which one sounds more natural : 満員電車に乗るのは大嫌いだから、いつも好きな音楽を聞いてやり過ごすの。 OR 満員電車に乗るのは大嫌いだから、いつも好きな音楽を...
- 満員電車の中で、向かいに行きたいとき、何を言いますか。 すみません、通ります? 渡します?
- Was bedeutet 満員電車で揉まれてケーキがつぶれた。?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.