Question
Aktualisiert am
17 Jun 2017
- Koreanisch
-
Englisch (US)
-
Japanisch
-
Englisch (UK)
Frage über Englisch (US)
1. This is my least favorite type of cuisine.
2. This is one of my least favorite cuisine.
3. This is one of my least favorite type of cuisine.
☞ Are they grammatically correct and natural?
1. This is my least favorite type of cuisine.
2. This is one of my least favorite cuisine.
3. This is one of my least favorite type of cuisine.
☞ Are they grammatically correct and natural?
2. This is one of my least favorite cuisine.
3. This is one of my least favorite type of cuisine.
☞ Are they grammatically correct and natural?
Antworten
17 Jun 2017
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Englisch (UK)
All are grammatically correct. All 3 sentences give a subtle different meanings.
Based on my imagination, how I illustrate your sentence.
1. This is my least favorite type of cuisine. ( On the table, you point this food and begin to say out this statement)
2. This is one of my least favorite cuisine.
(On the table, there are 2 or more food and you point this food and say out your statement.)
3. This is one of my least favorite types of cuisine. (On the table, there are Chinese foods, western foods, Korean foods, you say out which type of food is your least favourite)
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
- Englisch (US)
@LeeKevin
2. This is one of my least favorite cuisines.
3. This is one of my least favorite types of cuisine.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Englisch (UK)
All are grammatically correct. All 3 sentences give a subtle different meanings.
Based on my imagination, how I illustrate your sentence.
1. This is my least favorite type of cuisine. ( On the table, you point this food and begin to say out this statement)
2. This is one of my least favorite cuisine.
(On the table, there are 2 or more food and you point this food and say out your statement.)
3. This is one of my least favorite types of cuisine. (On the table, there are Chinese foods, western foods, Korean foods, you say out which type of food is your least favourite)
War diese Antwort hilfreich?
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
- Englisch (US)
@pennygoh I think #2 and #3 are only grammatically correct after making the nouns after "one of my least favorite" plural.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
- Englisch (US)
@LeeKevin after the phrase "one of," you should use a plural noun
https://www.quora.com/Which-usage-is-right-One-...
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Englisch (UK)
@pearl6527 Frankly speaking, I do struggle with No 1 because I think there is some missing words from this sentence. Will it be better if I say This is my least favorite type of all the cuisine.
War diese Antwort hilfreich?
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
- Englisch (US)
@pennygoh Your sentence ended abruptly. If you want you can say:
This is my least favorite type out of all cuisines.
/or/
This is my least favorite type out of all the cuisines in the world.
(when you use "all the," the word "the" make it seem like you are talking about something specific, so you specify that your noun ("all the cuisines") is "in the world."
and after using "of" to mean "one thing from a group of other things," the noun has to be plural, so you use "cuisines." This makes sense because if you have a least favorite cuisine, that means there must be multiple cuisines for you to compare.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Englisch (UK)
@pearl6527 I get your point. Thanks for the clarification. This is my least favorite type out of all the cuisines in the world. With that, I agree your point of view. Can I ask you a question? Do you consider cuisine as a countable noun? I do not consider cuisine as a countable noun. Hence, I shall remain as cuisine.
War diese Antwort hilfreich?
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
- Englisch (US)
@pennygoh cuisine is a countable noun when you are talking about cuisine as "culture/style of cooking"
It is like "fish". You use "fish" to mean the plural of the same type of fish, but you use "fishes" to describe different species of fish.
"cuisines" is the plural form of cuisine. In this case I would use "cuisines"
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Englisch (UK)
@pearl6527 OK, I got it .
1 fish, 2 fishes.
a bowl of soup .
a plate of chicken rice.
1cuisine, 2 cuisines.
War diese Antwort hilfreich?
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
- Englisch (US)
@pennygoh
*just one thing:
1 fish, 2 fish
different types of fishes
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- How should I type when I finish business chatting with Skype? Byebye? See you? Please tell...
- Which types of "thank you" do you use most frequently? Thanks Thank you Thanks a lot Thank yo...
- Was ist der Unterschied zwischen "He's my type. " und "He's my crush." ?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- Ist es höflich zu " Wer sind Sie" sagen? Wenn nein, wie kann ich jemanden höflich fragen sich zu ...
- Is this good? Meine Muttersprache ist Niederländisch (Flämisch). Ich habe neun Jahre lang in der...
- ,,Der Job ist nicht einfach zu verwirklichen " Es geht um einen Traumjob Kann man das so sagen...
- Klingt das gut?
- nutzt man " reinigen " oft wie " putzen"? Ich möchte die Wohnung gründlich reinigen, bevor der...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.