Question
Aktualisiert am
6 Jul 2017
- Vietnamesisch
-
Englisch (US)
-
Englisch (UK)
-
Japanisch
Frage über Englisch (US)
(1) The campfire feeds off of barks and branches.
(2) A family debate feeds off of the husband's cheating.
(3) People seem not to feed off my jokes.
klingt das natürlich?
(1) The campfire feeds off of barks and branches.
(2) A family debate feeds off of the husband's cheating.
(3) People seem not to feed off my jokes.
klingt das natürlich?
(2) A family debate feeds off of the husband's cheating.
(3) People seem not to feed off my jokes.
klingt das natürlich?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Griechisch
- Englisch (UK)
Unnatürlich
The first 2 are fine, the 3rd makes no sense. You could say "The groups laughter is fed off my jokes" but no one says that, so avoid it. Instead just say "People don't seem to like my jokes" if that was your intention.
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
@Takoyaqi Thanks. I read somewhere a singer saying "people who are feeding off of my performace..." Um I'm wondering why "jokes" does not work with "feed off" in the same sense. Can you explain further, pls?
- Englisch (US)
- Griechisch
- Englisch (UK)
Unnatürlich
Using "feed off" in those situations indicates that something makes (feeds) something to keep going. Your jokes can feed laughter to keep it going (not stop) like putting wood to a fire to keep it burning. It doesn't work with "People feed off my jokes" as the definition becomes literal and it makes no sense. What the singer said needs more context to make sense as well. Hope this helps.
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
@Takoyaqi It's much clearer now :)
Here is what the singer said:
"...We’re not prolific. We don’t produce a lot. So whatever comes out are like the little, condensed versions of our lives at that time. It means that the music is very personal and watching crowds who aren’t connecting with it or feeding off of it can be strange."
Did he sound unnatural?
Here is what the singer said:
"...We’re not prolific. We don’t produce a lot. So whatever comes out are like the little, condensed versions of our lives at that time. It means that the music is very personal and watching crowds who aren’t connecting with it or feeding off of it can be strange."
Did he sound unnatural?
- Englisch (US)
- Griechisch
- Englisch (UK)
Unnatürlich
Yes that makes more sense, he/she's talking about people not being connected and influenced by music since he/she values music a lot.
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
@Takoyaqi Oh so it seems "feed off" is like "receive energy" in a pretty substainable way. Thanks for your time and patience. I really appreciate it :)
- Englisch (US)
- Griechisch
- Englisch (UK)
Unnatürlich
Yes that is correct and no problem! Take care and good luck!
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen campfire und bonfire ?
- A: We made a campfire and shared stories with sitting facing. B: We made a campfire and shared st...
- We huddled around the campfire. klingt das natürlich?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.