Question
Aktualisiert am
2 Feb 2015
- Japanisch
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
the station staff「Could you show me your ticket?」
the passenger「Go ahead.」 klingt das natürlich?
the station staff「Could you show me your ticket?」
the passenger「Go ahead.」 klingt das natürlich?
the passenger「Go ahead.」 klingt das natürlich?
Antworten
2 Feb 2015
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
- Vietnamesisch
- Englisch (UK) Fast fließend
Natürlich
Yes, that's correct!
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Vietnamesisch
- Englisch (UK) Fast fließend
Natürlich
Actually, your first part sounds natural.
With the passenger, you don't say "go ahead". The passenger should say "Here you go" instead
"Go ahead" is only used when you tell someone that they can do something.
One example would be:
- "Can I take your ticket?"
- "Go ahead"
(Here the person is asking for permissio to take the ticket"
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
Thank you very much!!
You mean that I shouldn't say "Go ahead." when someone say to me "Can you〜?", but I can say"Go ahead." when someone say to me"Can I〜?",don't you?
You mean that I shouldn't say "Go ahead." when someone say to me "Can you〜?", but I can say"Go ahead." when someone say to me"Can I〜?",don't you?
- Englisch (US)
- Vietnamesisch
- Englisch (UK) Fast fließend
Natürlich
Yes, that's correct!
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
Thank you very much!!!
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- What does "beyond your station" mean?
- He ran to the station lest he should miss the train klingt das natürlich?
- I came here running from the station so I'm sweating. 駅から走ってきたら汗かいちゃった。 klingt das natürlich?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.