Question
Aktualisiert am
28 Jul 2014
- Japanisch
-
Englisch (US)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
Which is "visiting central Europe" modifying, "they" or "respite" ?
“As they enjoyed the peaceful respite visiting central Europe, people drank Pilsner beer in cafés and manufactured handsome light machine guns.”
Which is "visiting central Europe" modifying, "they" or "respite" ?
“As they enjoyed the peaceful respite visiting central Europe, people drank Pilsner beer in cafés and manufactured handsome light machine guns.”
“As they enjoyed the peaceful respite visiting central Europe, people drank Pilsner beer in cafés and manufactured handsome light machine guns.”
Antworten
29 Jul 2014
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
- Schwedisch
Ahh. Doh sorry. Yes it's the respite that is visiting. And it is peaceful. In other words, there's a short period of time in which there's peace (a peaceful respite) before WWII.
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Schwedisch
They. "As they enjoyed the peaceful respite -while- visiting..."
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
Wow, I first thought so, but a translator translated it as the other way, so I was wondering.
Thanks a lot.
Thanks a lot.
- Englisch (US)
- Schwedisch
Huh. What did they translate it into exactly? I may be missing something contextual.
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
It was like this. In line 3-4 is that sentence.
Janacek composed his little symphony in 1926. He originally wrote the opening as a fanfare for a gymnastics festival. Aomame imagined 1926 Czechoslovakia: The First World War had ended, and the country was freed from the long rule of the Hapsburg Dynasty. As they enjoyed the peaceful respite visiting central Europe, people drank Pilsner beer in cafés and manufactured handsome light machine guns. Two years earlier, in utter obscurity, Franz Kafka had left the world behind. Soon Hitler would come out of nowhere and gobble up this beautiful little country in the blink of an eye, but at the time no one knew what hardships lay in store for them. This may be the most important proposition revealed by history: "At the time, no one knew what was coming." Listening to Janáˇcek's music, Aomame imagined the carefree winds sweeping across the plains of Bohemia and thought about the vicissitudes of history.
Janacek composed his little symphony in 1926. He originally wrote the opening as a fanfare for a gymnastics festival. Aomame imagined 1926 Czechoslovakia: The First World War had ended, and the country was freed from the long rule of the Hapsburg Dynasty. As they enjoyed the peaceful respite visiting central Europe, people drank Pilsner beer in cafés and manufactured handsome light machine guns. Two years earlier, in utter obscurity, Franz Kafka had left the world behind. Soon Hitler would come out of nowhere and gobble up this beautiful little country in the blink of an eye, but at the time no one knew what hardships lay in store for them. This may be the most important proposition revealed by history: "At the time, no one knew what was coming." Listening to Janáˇcek's music, Aomame imagined the carefree winds sweeping across the plains of Bohemia and thought about the vicissitudes of history.
- Englisch (US)
- Schwedisch
Ahh. Doh sorry. Yes it's the respite that is visiting. And it is peaceful. In other words, there's a short period of time in which there's peace (a peaceful respite) before WWII.
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
Not at all. Anyway, I'm really glad that I got to realize that you can take the sentence either way, at least in terms of the grammatical structure. Thanks a lot.
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- Europe must help them, intervening in Somalia is very easy, but the consequences is not planed. k...
- She seems to want to go to Europe rather than India. (彼女はインドよりヨーロッパに行きたいみたいだ。) klingt das natürl...
- Her first single was sold more in Europe than in her own country, the U.S. klingt das natürlich?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- Kann man Herzliche Gratulation! sagen statt herzlichen glückwunsch?
- Deine Biografie will doch gar keiner lesen.为什么kein后面加er
- how do you make words plural, and could you give me a few examples?
- ,,Der Job ist nicht einfach zu verwirklichen " Es geht um einen Traumjob Kann man das so sagen...
- is there a difference between "I will" and "I want" in German? what makes more sense when you wan...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.