Question
Aktualisiert am
8 Mai 2016
- Englisch (US)
- Spanisch (Mexiko)
-
Japanisch
-
Koreanisch
-
Portugiesisch (Brasilien)
Frage über Koreanisch
In the bts song is says "Bultaoreune" and the subtitles said "Burning Up", but google translate said that burning up was a totally different word in Korean. So what does Bultaoreune actually mean??
In the bts song is says "Bultaoreune" and the subtitles said "Burning Up", but google translate said that burning up was a totally different word in Korean. So what does Bultaoreune actually mean??
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
It means burning up, google translate isnt always correct :)
- Koreanisch
*burning up was a totally different word in Korean.*
What does the google translate says?
"Bultaoreune(불타오르는)' means "burning up"
- Englisch (US)
- Spanisch (Mexiko)
@min9: on google translate it says burning up means "최대 굽기
choedae gubgi"
choedae gubgi"
- Koreanisch
@Annyeongtbh
"최대 굽기" just cracked me up. lol
최대 - maximun
굽기 - grilling
Like "My heart is burning up so as I can grill you in the maximum."
which means very *figuratively brutally manly*. I like that!
- Englisch (US)
- Spanisch (Mexiko)
- Koreanisch
@Annyeongtbh
I just wonder if you get what I mean here.
최대굽기 doesn't make sense in this context, it rather sounds ridiculous.
- Englisch (US)
- Spanisch (Mexiko)
I get it, thank you very much for helping me and I'll make sure not to use it so I don't sound like a fool ahah!!
@min9:
@min9:
- Koreanisch
bultaoreune means “the fire is burning up”
but we also use that expression when doing something with high energy and passion

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
What does "Arirang" I know the song and that's why I am asking about this word, is it an city or ...
AntwortThere are two or three theories about the linguistic origin of Arirang but none of them is not dominant. Just make sure that Arirang has i...
-
i've been watching korean dramas and shows lately and i kept hearing them saying "daebak", what d...
AntwortThere is no English word has exactly same meaning. Literally it means jackpot. Normally you can say in the situation of "awesome!!", "Cool". ...
-
what does "geotgatta" means in korean?
i always hear this in Kpop songs.
Antwortlike fuck, like shit.
-
All of my Korean friends seem to know the word "ang gimotti". (They spell it like that. They don'...
Antwortthat means "fucking good" Because that expressions came from japan porno so your friends don't give an answer.
-
Ah, I was listening to Shine, but I got curious about the lyrics.
Am I am really confused 😅
In ...
AntwortYep I'd say the last translation is the best. The google translation is pretty literal though 😂 The '나는' is the 'I' part, and the '뭐랄까" tra...
- Hello! I was watching a performance in Russian by a North Korean band, and the State Media provid...
-
Was bedeutet I was listening to Korean song and there's a part that says "내가 바보 같아 보이겠지"
I'm so c...
Antwort@Jaen21 im not that fluent in korean but 내가 pretty much mean 'me' and when it has ownership it has '꺼' so mine would be '내꺼'
-
I was watching a video and they were speaking in Korean. The woman said "싫어" which means hate, bu...
Antwort"싫어" can also be used to mean dislike of things or people, but it also means "아니요". 싫어 : I dont like/want that -> 아니요 : no
-
Do you know what word sounds a little like the planet "Neptune" in Korean? I hear it sometimes a...
AntwortI guess that is 웹툰(webtoons)
Trending questions
- do schools in south korea teach about the holocaust?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- 파이팅 or 화이팅? (Fighting)
- Guys, can anyone explain what does "D-Day" mean in Korean slang? I've heard it in so many differe...
- "당부하다 "와 "부탁하다 "는 차이가 뭐예요 ? 당부할게 당부하겠습니다 등 들어본 적 없는데요 이거는 글 쓸 때 쓰이나요 ?대화에선 안 쓰나요 ? 부탁드립니다
Newest Questions (HOT)
- Gibt es ein Synonym für "geraten an"?
- Ich suche die besten Leute Ich suche beste Leute Wann benutzen wir das?
- Richtig ? Ausgleich für Stress oder bei Stress?
- Korrigieren Sie bitte Folgende Sätze. Ich höre das Klavier gern. Ich spiele auch Klavier. Als...
- Ich möchte einem Professor an einer deutschen Hochschule eine E-Mail schreiben. Ist dieser Text r...
Newest Questions
- Gibt es einen deutlichen Unterschied zwischen:1 Versorgung des Tieres /2 Betreuung des Tieres und...
- Ich habe gerade auf einer Karte gelesen: Danke für die schönen Glückwünsche und tollen Geschenke....
- Gibt es ein Synonym für "geraten an"?
- Bitte besteht ein Unterschied zwischen "sich entschließen für etwas" und "sich entscheiden für et...
- "Die besorgniserregende Zunahme der Arbeitslosigkeit sollte morgen in der Debatte des Congreso de...
Previous question/ Next question