Question
Aktualisiert am
4 Feb 2015
- Japanisch
-
Englisch (UK)
-
Englisch (US)
-
Schwedisch
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
"We are looking forward to hearing back from you soon again. Until then we remain with my best regards out of beautiful Canada."
I've got answering e-mail from one Canadian travel agency. That e-mail was finished with the above sentences.
But I can't understand this part -> "regards out of beautiful Canada"
Is there pronoun or something omitted?
"We are looking forward to hearing back from you soon again. Until then we remain with my best regards out of beautiful Canada."
I've got answering e-mail from one Canadian travel agency. That e-mail was finished with the above sentences.
But I can't understand this part -> "regards out of beautiful Canada"
Is there pronoun or something omitted?
I've got answering e-mail from one Canadian travel agency. That e-mail was finished with the above sentences.
But I can't understand this part -> "regards out of beautiful Canada"
Is there pronoun or something omitted?
Antworten
4 Feb 2015
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
"We are looking forward to hearing back from you soon. Until then, we give you our best regards from the beautiful land of Canada."
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
I think it's a matter of etiquette.
it means we'll give our best regards to you out of beautiful Canada. I guess
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
"We are looking forward to hearing back from you soon. Until then, we give you our best regards from the beautiful land of Canada."
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- For or to Sorry for hearing that or sorry to hear that. I am often confused by for and to when ...
- hearing his exciting voice,or hearing his excited voice ,which one is right?Thank you so much 谢谢
- I'm not interested in hearing you TRY/TRYING to defend yourself. In this case, try VS trying, whi...
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- Kann man Herzliche Gratulation! sagen statt herzlichen glückwunsch?
- how do you make words plural, and could you give me a few examples?
- is there a difference between "I will" and "I want" in German? what makes more sense when you wan...
- ,,Diese Sachen sind häufig angetroffen, aber euch nicht eingefallen, wie die auf Englisch sind? D...
- i just learned that there is formal and informal plus singular and plural for second person in De...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.