Question
Aktualisiert am
28 Aug 2017
- Portugiesisch (Brasilien)
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
vamos supor que eu estou em um restaurante e quero fazer um pedido. a melhor forma seria "eu gostaria de" do que "eu quero um.." por que o "eu quero" é quase "ofensivo" ou falta de respeito ?
vamos supor que eu estou em um restaurante e quero fazer um pedido. a melhor forma seria "eu gostaria de" do que "eu quero um.." por que o "eu quero" é quase "ofensivo" ou falta de respeito ?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Portugiesisch (Portugal)
Para chamar o atendente, você pode usar "Can you help me?". Para solicitar o pedido, "I want..." é adequado, seria eu quero. Ou "I would like", traduzindo seria eu gostaria
- Portugiesisch (Brasilien)
i would like.
pois o i wanna ou i want sou ofensivo mesmo.
- Portugiesisch (Brasilien)
@raissaematheus2010 Ah sim,é por que já ouvi falar que dizer "eu quero" ao atendente é como falta de respeito, como se eu falasse "me da um pão aí" . mas obrigada ! c:
- Portugiesisch (Portugal)
- Portugiesisch (Brasilien)
- Portugiesisch (Brasilien)
- Portugiesisch (Brasilien)
- Portugiesisch (Brasilien)
@isaaraujod eles vão sacar na hora que somos turistas pois querendo ou não teremos aquele sotaquezinho 😁😁😁
- Portugiesisch (Brasilien)

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
what do you say besides" Thank you " when someone kindly make you some food and ask you "do you w...
Antwort"Do you want some?" "Oh. Yes, please." "Here you go." "Thank you."
-
When someone ask me "Can/could/would you do that for me?", what response do you recommend?
I wan...
Antwort@sallykyoko: So It kind of depends on the context if it's something for a friend I would say, "Sure! Of course!/No problem!" To a teacher o...
-
When I want to turn down an offer or suggestion like "Do you want to try this food?, can I say th...
AntwortYou can use any of those! In my opinion, the most formal would simply be “No, thank you.”
-
When you go to a bar or a restaurant, the way to ask for something is always: "Can I have...? Ple...
AntwortSaying "I want (something)" is very direct and can be interpreted as rude. You can use a number of expressions to order something. Here are ...
-
In return we would like to extend our hospitality should you care to come and have coffee with us...
AntwortYes, but "should" sounds more intellectual.
-
Was bedeutet When someone says "I want you" / "I want you so bad".
What does it really mean to?
?
AntwortI believe it means someone has a crush on you
Ähnliche Fragen
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? vamos nos encontrar?
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? vamos ao cinema?
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? vamos para o rio
Trending questions
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- is there a phrase "how's your life going" or "how's life going" in Englis?
Newest Questions (HOT)
- Könnten Sie bitte diesen Text korrigieren? ( Das ist sehr notwendig, danke im Voraus.)🥺 Das Ergeb...
- Ich habe eine Frage mit Präpositionen? Welcher Satz ist richtig? "Ich lerne Deutsch an German M...
- Ist der Satz richtig? Das ist eine bloße Vorsichtsmaßnahme.
- Are these sentences correct/natural? "Ich spreche nur ein bisschen Deutsch." "Wie heißt das?" "W...
- I'm pretty much a beginner in German but I have a question about separable and inseparable verbs....
Newest Questions
- Hello German speakers, I was watching a German series and have a question. https://www.daserst...
- What is correct? Eine Tasse schwarzer Tee or Eine Tasse schwarzen Tee? and why?
- Können Sie bitte meinen Text korrigieren? Mein Lieblingsfeiertag als Kind war Silvester, weil wir...
- "mit dem Finger zeigen" Klingt es natürlich?
- Kann man stattdessen "ehrlich gesagt", "um ehrlich zu sein" sagen? oder ist das komisch?
Previous question/ Next question