Question
Aktualisiert am
8 Okt 2017
- Portugiesisch (Brasilien)
-
Englisch (US)
-
Spanisch (Spanien)
-
Englisch (UK)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
"Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store..." klingt das natürlich?
"Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store..." klingt das natürlich?
An excerpt from a text found on http:// accent.gmu
Antworten
8 Okt 2017
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Natürlich
Sounds good and grammatical! You can afford to put some stress on the words you want to emphasise. E.g if you are reminding the person to CALL instead just messaging you can stress "call".
Antwortender mit hoher Bewertung
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Natürlich
Sounds good and grammatical! You can afford to put some stress on the words you want to emphasise. E.g if you are reminding the person to CALL instead just messaging you can stress "call".
Antwortender mit hoher Bewertung
- Portugiesisch (Brasilien)
@nautilii Thanks for the tip, this was my first time speaking english so I'll do my best to improve. You were really helpful. Tnx a lot.

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Was ist der Unterschied zwischen "Sam! Look at this mess! I asked you to tidy up...." und "Sam! L...
Antwort"I asked you" would be used when you want to emphasize the specific time when you asked him to tidy up (for example earlier that day). "I h...
-
Was bedeutet I haven't seen her ""hit the mall"" this hard since...?
Antwort"Hit the mall" is to go shopping for clothes, makeup, purses, shoes....To buy a lot while shopping.
-
Was bedeutet "Well now, Marilla, I think you ought to let Anne go."?
Antwort@gabinascimento102 Ought to is like saying should.
-
Was bedeutet "No wonder she's so stressed. She's wearing, like, a seven-sie."?
Antwort@dorami_9000 a seven-sie is like wearing 7 kinds of one pieces! But I’ve never heard anyone use that word before, so I wouldn’t worry about i...
-
Was bedeutet "gone on way too long" in "It's gone on way too long to ask her about it.?
AntwortSaying something has "gone on for (some time)" means that it has been happening for that amount of time. "Way too long" means much longer th...
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen Can you call her and ask about ~? und Can you call and ask her a...
- I was about to make a call to him. klingt das natürlich?
- I will be waiting for your call and looking forward to talking to you on Friday. klingt das natür...
Previous question/ Next question