Question
Aktualisiert am
3 Jun 2016
- Koreanisch
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
I wanted to serve her the best dish available here so that she could fully enjoy it after the long journey. My choice was Mosulpo Port. I took her to a small restaurant at the port to dinner. It was shabby but crowded with people klingt das natürlich?
I wanted to serve her the best dish available here so that she could fully enjoy it after the long journey. My choice was Mosulpo Port. I took her to a small restaurant at the port to dinner. It was shabby but crowded with people klingt das natürlich?
Antworten
3 Jun 2016
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
The only problem I have with the sentence is that it's a little awkward. You are saying you want to serve her the best dish available, and your choice was Mosulpo Port. It sounds like you are planning to feed her a dish named Mosulpo Port.
"After her long journey, I wanted to take her someplace where we could enjoy some delicious local dishes. My choice was Mosulpo Port. I took her to a small restaurant at the port to dinner. It was shabby but crowded with people..."
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
The only problem I have with the sentence is that it's a little awkward. You are saying you want to serve her the best dish available, and your choice was Mosulpo Port. It sounds like you are planning to feed her a dish named Mosulpo Port.
"After her long journey, I wanted to take her someplace where we could enjoy some delicious local dishes. My choice was Mosulpo Port. I took her to a small restaurant at the port to dinner. It was shabby but crowded with people..."
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
@pwillow1 That was exactly what I was worried about. But I didn't know how to fix it. Thanks a lot!
- Arabisch
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
one more remark:
'I took her to a small restaurant at the port for dinner.'
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@deris79 I should have read my correction a little more closely. iunss is exactly right with the correction. You could even leave out "the port" in that sentence since you have already written that you are taking her to a port for dinner.
"I took her to a small restaurant for dinner. It was shabby but crowded with people..."
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- I am going to begin a new journey in accounting soon in a new company klingt das natürlich?
- give you the best daily journey towards progress 作为广告语 klingt das natürlich?
- Was ist der Unterschied zwischen go for a journey und go on a journey ?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.