Question
Aktualisiert am
16 Okt 2017
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
-
Traditionelles Chinesisch (Hong Kong)
-
Englisch (US)
-
Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
Frage über Englisch (US)
So that's why you are quiting. You(ve?) met your match.
No, this guy is more than my match. He's way beyond me. klingt das natürlich?
So that's why you are quiting. You(ve?) met your match.
No, this guy is more than my match. He's way beyond me. klingt das natürlich?
No, this guy is more than my match. He's way beyond me. klingt das natürlich?
Antworten
17 Okt 2017
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Natürlich
@treyl
In practical terms, both past simple and present perfect can imply completion, it depends who's speaking and in what situation.
RIGHT NOW:
"What happened? Are you okay??"
North American: ...I think I broke my foot.
British: ...I think I've broken my foot.
(completed action/event)
North American: I ate lunch (already).
British: I've eaten lunch (already).
As a North American English speaker, I find past actions are logically completed actions too so that's why "I ate " is natural and I can emphasize completion by adding "already."
Otherwise, use of both forms is pretty consistent.
PAST:
"What happened to you last week?"
North American: I broke my foot.
British: I broke my foot.
(stating a fact)
PAST EXPERIENCE
"Have you ever broken a bone?"
North American: I've broken my foot four times.
British: I've broken my foot four times.
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Natürlich
So that's why you are quitting. You met your match.
If you're speaking casually that works, otherwise:
You've met your match.
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
@NateKay: Thank you, though I am still confused about when to use present complete and when not to.
- Englisch (US)
Natürlich
@treyl
In practical terms, both past simple and present perfect can imply completion, it depends who's speaking and in what situation.
RIGHT NOW:
"What happened? Are you okay??"
North American: ...I think I broke my foot.
British: ...I think I've broken my foot.
(completed action/event)
North American: I ate lunch (already).
British: I've eaten lunch (already).
As a North American English speaker, I find past actions are logically completed actions too so that's why "I ate " is natural and I can emphasize completion by adding "already."
Otherwise, use of both forms is pretty consistent.
PAST:
"What happened to you last week?"
North American: I broke my foot.
British: I broke my foot.
(stating a fact)
PAST EXPERIENCE
"Have you ever broken a bone?"
North American: I've broken my foot four times.
British: I've broken my foot four times.
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
@NateKay: thank you! very informative! i dont think i can learn all these things in any book.👍👍👍
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
@novasglow: you too👍

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Was bedeutet I'm sorry If I make you feel like I'm bored of you. I don't really mean to I'm kind ...
Antwort= "Lo siento si te hago como si me aburriese de ti. Realmente no quiero hacerlo. Soy una especie de persona distante, así que puedo mirar de ...
-
When you're tindering to look for a match with whom you actually don't want to get into any deepe...
AntwortI'm not sure there's a specific word. Popular culture is often referenced in everyday speech, though, so two songs come to mind: "I Didn't M...
-
Feel free to correct me if I say anything wrong or unnataul
-이 게임 한 번 해봐요, 정말 재미있어요. 할수록 빠져들걸요?
...
Antwort1. Try this game. It's really fun. You could be into it. 2. No, i'm good. Actually, I really don't like the game. 3. Really? Why didn't yo...
-
Does this make sense?
He is a wonderful, caring, and loving man who always goes an extra mile fo...
AntwortYes! It's slightly unnatural in a couple places (ie. I'd say "goes THE extra mile" and "makes time IN his busy schedule"), but it makes perfe...
-
when you unlike someone/something, do you talk that like that -
that dog of hers ruins all my ho...
AntwortIt's better to rearrange the words. "Her dog ruins my house." "Your boyfriend is not interesting to me" (or doesn't interest me) "I don't ne...
Ähnliche Fragen
- Which of these two are American English or British English 1. 've got 2. 've gotten ?
- I 've found that "I wish you success" as an example sentence in my text book.Then, "I wish your s...
- I`ve been that shop where you said. klingt das natürlich?
Previous question/ Next question