Question
Aktualisiert am
11 Jun 2016
- Vietnamesisch
-
Japanisch
Frage über Japanisch
「日本語が話せる人を知らない 」と 「日本語を話せる人を知らない」と
どちらが正しいですか?
「日本語が話せる人を知らない 」と 「日本語を話せる人を知らない」と
どちらが正しいですか?
どちらが正しいですか?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Deutsch
日本語が話せる人を知らない is right because the potential form never follows the direct particle を
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
- Japanisch
どちらでも正しいと思います。
私なら「を」を使います。
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
この場合は、どちらも正しいです。
「日本語が〜」のほうが多く使われていると思います。
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
- Deutsch
「日本語が話せる人を知らない」の方が自然だと思います。
動詞可能形の場合だったら、「が」の方が「を」よりいいです。
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
- Japanisch
@ThanhDuy: 教科書では文法上は「が」が正しいとしているのかもしれませんが、ネイティブの感覚から言えばどちらでも自然ですし、実際どちらも使われています。
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
わっ!ごめんなさい😢💦💦間違えました。"が"の方がいいです。でも両方とも自然な日本語ですよ😊
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
例えば、
日本語が話せるようになりたい。
日本語を話せるようになりたい。
どちらも可能です。
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Vietnamesisch
そうですね、書く時は「が」の方が良いんですけど喋る時どちらも🆗✌ですね。
皆さんありがとうございました🙏
皆さんありがとうございました🙏
- Japanisch
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- 'In the meantime, no one sings up.' 'In the meantime'は日本語でどういう意味ですか。'
- 日本語:「本当のこと言って何か不都合でも?」 中文是什麼意思呢?
- Welches 日本語が話せます。 klingt am natürlichsten?
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Wie liest man diesen Zahl? 0,5 Prozent
- klingt das natürlich? " Ich bin auch für dich gespannt 🙏🏻 Gestern habe ich gedacht dass ich di...
- klingt das natürlich? Entschuldigung, wo ist des Zimmers Herr Doktor Müller?
- Können Sie bitte korrigieren? 1. Wenn ich fleßiger wäre, würde ich Russisch studieren. 2. Möcht...
Newest Questions
- Heute möchte ich über ein sehr wichtiges Thema schreiben, das Momentan sehr häufig diskutiert wir...
- Hallo, sagt bitte, "die Schere" ist plural oder femininum? Danke😊
- Klingt das gut? Es war schon lange her.
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Was ist der Unterschied zwischen diesen Adjektiven? heimlich/ geheim
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.