Question
Aktualisiert am
22 Nov 2017
- Japanisch
-
Japanisch
-
Englisch (UK)
-
Russisch
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Which is now more natural, not to (verb) or to not (verb) ?
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Which is now more natural, not to (verb) or to not (verb) ?
Antworten
22 Nov 2017
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
- Spanisch (Chile)
- Spanisch (Spanien)
Which is more natural these days, not to ... ?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Spanisch (Chile)
- Spanisch (Spanien)
- Englisch (US)
- Haitianisch Fast fließend

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? . Which sentence is correct? Sound more natural replacing ver...
Antwort@Kaileena second oneeeeeee is more naturalllllllllllllllllllll................................ kaileeeeeennnnaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
-
Is this sentence correct? or How to say more natural?
If you die, please don't blame me.
Antwort"If you die, please don't blame me." is correct. "If you die, don't blame me." sounds more natural (without the politeness of please).
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Is this sentence natural? ↓ So other than I want to emphasi...
AntwortSo unless I want to emphasize the word, I shouldn't increase my pitch?
-
There are still something in common.
Is this sentence natural? Or it could be better?
Antwortthere are still some things in common
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Which sentence is more natural?
Antwort2!!
-
Is this sentence natural ? → I’ve never been speaking English from today’s morning.
Antwort意味が不明ですが、I’ve been speaking English all morning.ということでしょうか?「今朝、ずっと英語を喋ってる」みたいな感じです。
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 부담갖지마
Don't be burdened
Is there more natural expression?
Antwort@good-friend Maybe you can say something like “no pressure!”
-
Does the sentence below sound natural ?
To be busy is to be fulfilled in a way, isn't it ?
Antwort自然です。
Ähnliche Fragen
- What verbs and phrasal verbs do you often use with "responsibility" and "obligation?" I'd apprec...
- She isn't known What is the verb tense?
- About the verbs, such as to hold , to constrain, and to suppress , which one fits best the senten...
Trending questions
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? 注射が痛かった
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Ладно
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? singaw
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Is It " at summer " or " in summer " ?
Newest Questions (HOT)
- Wie sagt man das auf Deutsch? I need to get that paper
- Wie sagt man das auf Deutsch? Ich habe diese Probleme vorhergesagt. I predicted these problems.
- Wie sagt man das auf Deutsch? I foresaw/predicted that would happen Dass, habe ich vorhergesagt.
- Wie sagt man das auf Deutsch? Of all the 50 holocaust survivors in this pictures, only three of...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Of the three cars you got in your garage, which one you use the m...
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? Du musst warten bis ich bereit bin. Denn kann ich anrufen um ein Pi...
- Wie sagt man das auf Deutsch? I will call you back
- Wie sagt man das auf Deutsch? (Sprichwort), um zu beschreiben, dass man erst bisschen abwarten mu...
- Wie sagt man das auf Deutsch? У меня пока нет планов на субботу
- Wie sagt man das auf Deutsch? nächste Woche muss ich eine Prüfung (machen) oder unternemen?
Previous question/ Next question