Question
Aktualisiert am
13 Dez 2017
- Portugiesisch (Portugal)
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
Wie sagt man das auf Englisch (US)? carinhoso
Wie sagt man das auf Englisch (US)? carinhoso
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Filipino
- Portugiesisch (Portugal)

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? carinho
AntwortAffection
-
Bitte zeige mir Beispielsätze mit affectionate.
Antwort1. My wife is not very affectionate in public. She barely touches me. 2. I had a very affectionate mother. She always gave me hugs and kisse...
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? carinhoso
Antwort@kamillah Affectionate
-
Was bedeutet affectionate?
AntwortAffectionate = shows their feelings, hugs, holds hands, gives a kiss
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? carinho
-
Was ist der Unterschied zwischen affectionate und affective ?
AntwortAffectionate describes someone who expresses fondness or tenderness in a gentle way, such as through physical interactions (like hugs, cuddle...
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? carinho
Antwort"Affection" (noun) or "loving" (adjective) E.g: I have a lot affection for you (Tenho muito carinho/afeição por você) She is such a loving ...
-
Was ist der Unterschied zwischen affectionate und fond ?
AntwortThe meaning is the same, but how they fit into the sentence is different. “Affectionate” can stand on its own if you are just describing the...
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? carinho
Antwort@mariosbc1311 affection
-
Was ist der Unterschied zwischen affectionate und loving ?
AntwortI would say the difference is mainly in how someone express their love. You can love someone, be loving toward them, but not necessarily do o...
Ähnliche Fragen
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? carinhoso
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? carinhoso
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? você é carinhoso?
Trending questions
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? 性癖
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? what's "wasian"mean?
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? singaw
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? 注射が痛かった
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? "Nanggigigil ako sayo!"
Newest Questions (HOT)
- Wie sagt man das auf Deutsch? to be honest (something) or honestly ( something)
- Wie sagt man das auf Deutsch? ربنا يهديكم جميعا
- Wie sagt man das auf Deutsch? There would have been a lot people l Es hätte sehr viel Leuter gebe...
- Wie sagt man das auf Deutsch? I need you to look after my dog for I couple days,please.
- Wie sagt man das auf Deutsch? “I boiled corn” “I baked potatoes” “I fried chicken”
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? welcom
- Wie sagt man das auf Deutsch? Mehrer Männer haben Russland verlasst als den Heer verbindet. More ...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Выздоравливайте
- Wie sagt man das auf Deutsch? Bitte helfen! Ich kann diese Wort nicht finden: "asi" ??? = sparsa...
- Wie sagt man das auf Deutsch? “Este plato, ¿viene acompañado de Knödel?“
Previous question/ Next question