Question
Aktualisiert am
29 Sep 2014

  • Japanisch
  • Englisch (US)
  • Spanisch (Spanien)
Frage über Englisch (US)

The usage of "only one" is very confusing to me. Is the following interpretation correct?

Going by boat is only one way of getting there. (There are other ways)
... the only way of ... (no other way)
... the only one way of ... (unnatural?)
... the one way of .... (unnatural?)
Any other points to be remembered about using this phrase? Thank you in advance.

Antworten
Mehr Kommentare lesen

  • Englisch (US)

  • Englisch (US)
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
The usage of "only one" is very confusing to me. Is the following interpretation correct?

Going by boat is only one way of getting there.  (There are other ways)
...  the only way of ...  (no other way)
...  the only one way of ...  (unnatural?)
...  the one way of .... (unnatural?)
Any other points to be remembered about using this phrase? Thank you in advance.
Ähnliche Fragen
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Vorherige Frage/ Nächste Frage

Stellen Sie Muttersprachlern kostenlos fragen