Question
Aktualisiert am
22 Jan 2018
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
-
Japanisch
Frage über Japanisch
Why you ban my fucking account? I thought freedom of expression was in your constitution ?
Why you ban my fucking account? I thought freedom of expression was in your constitution ?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Japanisch

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
自分で作ればタダだったんじゃねえか?
この文の意味を教えてお願いします。
Antwort如果你自己做的話就免費了吧?
-
What does this translate to?
ツイキャス中に面倒くさいコメントまじ勘弁w通報完了とか意味わからないしw何を思って通報?ネットって本当に面倒くさいwおやす...
AntwortI can't stand the annoying comment while streaming TwiCas (Tweet Casting is the service run by Twitter) lol I don't understand you've report...
-
Why does this sentence have the passive form in it?
私は普通に育てられた。
Antwort> Why does this sentence have the passive form in it? Because there is the omitted phrase that "by my parents". 私は(親に)普通に育てられた。
-
政府に対してダム建設中止を逆らう人々がデモ行進をしている
why is this sentence bad?
Antwort「逆らう」は自動詞なので、「を」を使うことはできません。 文法的には「ダム建設中止に逆らう人々」が正しいのですが、「ダム建設中止に逆らう」=「ダム建設推進に賛成する」という意味であることに注意してください
-
How come the passive form is here?
なーに浮気された男みたいなこと言ってんだ
Antwort(女に)浮気された男
-
请问 私法による法規制中的による什么意思呢
Antwort意思不清
-
だからさ やっぱり
This sentence needs context to make sense right?
Antwortだからさ、やっぱりあなたも化粧はすべきなんじゃない?自分で思ってるほど不細工じゃないよ、あなたの顔。 (I mean, maybe you should put makeup, too. Your face is not as ugly as you think you are.)
-
僕の根拠は何?
What is my reason for living?
この文章は自然ですか?
Antwortぼくが生きている理由は何だろう? と思います。思春期にみんな悩みます。
-
Can someone explain to me why なる is in the volitional form (なろう) in this sentence こんなことになろうとは!
AntwortAs far as the FORM is concerned, it IS the volitional form. Unlike typical volitional forms of most verbs, the volitional form of NON-VOLITIO...
-
賛成が多いらしいので、この議案は可決された。
なぜ「らしい」はだめですか?
Antwort「らしい」は推定の助動詞なので、文後半の「可決された」という事実と組み合わせるのは不自然になります。 「賛成が多いので、この議案は可決された。」とするのが自然ですね。
Trending questions
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 自分の母にどうやって呼びますか。 ママ 母さん (かあ) 母 (はは) 母親(ははおや) おふくろ ほか このいくつかの呼び方、どういう違いですか。
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
Newest Questions (HOT)
- Ich gehe zum Haus Kann es sein?
- Richtig? Frau Müller Sie sind Rechtsanwältin. Dezhalb sollten Sie viele Kontakte mit Leuten haben...
- Ich fahre auf den Kanarischen Inseln Ich fahre an den Kanarischen Inseln Beides richtig?
- Welche Sätze klingen unnatürlich? Ich bin Angestellter. Ich bin ein Angestellter. Ich bin Angest...
- Was ist der Unterschied zwischen "das Reihenhaus" und "der Wohnblock"?
Newest Questions
- Können Sie mit der Ausgabe helfen? Antworten Sie mit dem Genetiv: a. Wie findest du den Gar...
- Warum (meiner) nicht (meine oder meinen) Obwohl es Plural ist.... Ich war froh, dass viele meine...
- Ich nach dem Training Was bedeutet das?
- Ich übergebe dir einen Stift Ist das richtig?
- Ich kann das Audio nicht ganz verstehen 😕 "Aber egal. Wir haben ??? heute"
Previous question/ Next question