Question
Aktualisiert am
16 Mär 2015
- Japanisch
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
Was ist der Unterschied zwischen I am sorry to have you confused . und I am sorry to make you confused . ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.
Was ist der Unterschied zwischen I am sorry to have you confused . und I am sorry to make you confused . ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
The first sentence doesn't really make sense. The second is correct.
You could also say, "I am sorry to have confused you." This means the same as your second sentence.
- Japanisch
- Englisch (US)
- Englisch (US)
"I am sorry to have confused you" = most correct/natural.
- Englisch (US)
- Französisch (Frankreich)
i’m sorry to have you confused or i’m sorry for confusing you

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Was ist der Unterschied zwischen I am sorry to have confused you. und I am sorry to have you co...
Antwortno difference.
-
Was bedeutet I'm sorry that you seem to be confused.?
Antwort@RinkaMeow: It means that you pity the other person who doesn't seem to understand you.
-
Was ist der Unterschied zwischen i'm sorry to have confused you und i'm sorry to make you confuse...
Antwortim sorry to have confused you: lamento haberte confundio. im sorry to get you confused: siento haberte hecho confundir.
-
Was ist der Unterschied zwischen I'm sorry to have troubled you. und I'm sorry for having trouble...
Antwortboth are good
-
Was ist der Unterschied zwischen I'm sorry to bother you. und I'm sorry for bothering you. ?
AntwortYou say "I'm sorry to bother you" when getting someone's attention. It's like saying "excuse me". For "I'm sorry for bothering you" you say i...
-
Was ist der Unterschied zwischen I am confused by you und I am confused because of you ?
AntwortSon lo mismo.
-
Was ist der Unterschied zwischen sorry for getting you confused und sorry for making you confused ?
Antwort@TaiTaiYam I'm sorry for the confusion.
Ähnliche Fragen
- 以前アメリカ人のネイティブの方に添削して頂いたのですが、is being〜という記述があってよくわかりません。 これはこれは進行系なのですか。 どういう時に使われるのかいまいちよくわかりませ...
- Was ist der Unterschied zwischen So are you und You too ?
- Welches Where are you now klingt am natürlichsten?
Trending questions
- Was ist der Unterschied zwischen man und men ?
- Was ist der Unterschied zwischen Okay und Okey ?
- Was ist der Unterschied zwischen I'm down for it und I'm up for it ?
- Was ist der Unterschied zwischen studying und studing ?
- Was ist der Unterschied zwischen woman und women ?
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen Würdest du gern mit mir sprechen? und Möchtest du mit mir sprec...
- Was ist der Unterschied zwischen die Lieferzeit wird über 2 Tage verringert. und die Lieferzeit ...
- Was ist der Unterschied zwischen nichtsdestotrotz und allerdings ?
- Was ist der Unterschied zwischen auf die Schnauze gefallen sein und auf den Mund gefallen sein ?
- Was ist der Unterschied zwischen solch ein guter Wein und ein solcher guter Wein ?
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen Antrag einreichen und Antrag stellen ?
- Was ist der Unterschied zwischen Muskulatur und Muskel ?
- Was ist der Unterschied zwischen mitarbeiten und mitwirken und beitragen ?
- Was ist der Unterschied zwischen in dieser Zeit und in diese Zeit ?
- Was ist der Unterschied zwischen benötigen und brauchen ?
Previous question/ Next question