Question
Aktualisiert am
17 Mär 2018
- Traditionelles Chinesisch (Taiwan)
-
Englisch (US)
-
Spanisch (Spanien)
Frage über Englisch (US)
1.No aprendí del accidente hasta que me contaran.
2.No supe del accidente hasta que me contaran.
3.No aprendí sobre el accidente hasta que me contaran. klingt das natürlich?
1.No aprendí del accidente hasta que me contaran.
2.No supe del accidente hasta que me contaran.
3.No aprendí sobre el accidente hasta que me contaran. klingt das natürlich?
2.No supe del accidente hasta que me contaran.
3.No aprendí sobre el accidente hasta que me contaran. klingt das natürlich?
Hola todos! Cuáles de estos son correctos? Gracias!!
Antworten
31 Mär 2018
Favorisierte Antwort
- Spanisch (Spanien)
Etwas unnatürlich
2. No supe del accidente hasta que me contaron
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? c'e del marcio in Danimarca
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? método del vecino mas cercano
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? actúa del modo en que deseas sentirte
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.