Question
Aktualisiert am
1 Apr 2018
- Japanisch
-
Englisch (US)
-
Japanisch
-
Englisch (UK)
Frage über Englisch (US)
Wie sagt man das auf Englisch (US)? ストレスが爆発する(literally, it means stress explode. how do native English speakers describe this situation?)
Wie sagt man das auf Englisch (US)? ストレスが爆発する(literally, it means stress explode. how do native English speakers describe this situation?)
Antworten
1 Apr 2018
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
This is something that is difficult to translate into a natural English phrase.
There are many ways to express this feeling.
• I am way too stressed!
• I can't take the stress anymore!
• I am way too overworked!
And the list goes on, but in my experience, those would be the most common ways of expressing high levels of stress.
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
This is something that is difficult to translate into a natural English phrase.
There are many ways to express this feeling.
• I am way too stressed!
• I can't take the stress anymore!
• I am way too overworked!
And the list goes on, but in my experience, those would be the most common ways of expressing high levels of stress.
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
“ I am stressed out” “I am overwhelmed”
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
@iHyyrulian
Thank you!
But I feel like ストレスめっちゃたまってる would be I’m way too stressed.
ストレスが爆発する is like you were holding the stress all the time and never vent, and finally you couldn’t take it anymore..? So the phrase you told me “ I can’t take the stress anymore” would be the closest. What do you think?
Thank you!
But I feel like ストレスめっちゃたまってる would be I’m way too stressed.
ストレスが爆発する is like you were holding the stress all the time and never vent, and finally you couldn’t take it anymore..? So the phrase you told me “ I can’t take the stress anymore” would be the closest. What do you think?
- Englisch (US)
@TMNT If that's the feeling it expresses, then I would definitely agree. Being unable to vent and the emotions coming out all at once would be best expressed by "I can't take the stress anymore" because it is basically saying you are fed up with the situation and you are tired of being so stressed and overworked to the breaking point. So yes, I think you are correct!
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
@iHyyrulian
Perfect! Your answer is really helpful! Thank you!!
Perfect! Your answer is really helpful! Thank you!!
- Englisch (US)
@TMNT Of course! I'm glad I could help. If you ever need anymore English help, feel free to ask. 😄
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- How do you usually get rid of stress? klingt das natürlich?
- smooth stress klingt das natürlich?
- I wear my stress. klingt das natürlich?
Trending questions
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? 早起きしすぎたから、二度寝する
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? lo dije bien?
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? 자위(딸딸이)
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? 帰りたい
Newest Questions (HOT)
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want you to be happy with the way i am doing my work
- Wie sagt man das auf Deutsch? Mein Hobby ist Skifahren oder Ski fahren? Mein Hobby ist Radfahren...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Wenn man in ein Geschäft ist und gibt es jemand vor dir. Und jemand...
- Wie sagt man das auf Deutsch? it's not that important
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? idk
- Wie sagt man das auf Deutsch? I have been learning French since Thursday. The hardest part of l...
- Wie sagt man das auf Deutsch? out of no where
- Wie sagt man das auf Deutsch? muss man bei der Auswahl eines Ziels schwanden,wenn das Ziel ausgew...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Ich schreibe nur, weil die App mir gezwungen hat, das zu machen, um...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.