Question
Aktualisiert am
4 Mai 2018

  • Vereinfachtes Chinesisch (China)
  • Englisch (UK)
  • Japanisch
  • Englisch (US)
Frage über Englisch (UK)

Confusion swept over me when i was considering the use of the word“colorful”.

At the very beginning, my teacher from the U.S.A told me, be careful if i wanna use the world " colorful" because it is a little bit derogative. See, live a colorful life= live a complicated life (related to sex)

However, the teacher, who comes from British, told me, live a colorful life = live a meaningful, exciting and happy life, which is true of what my English teacher( Chinese) has said in high school.

Hence, i wonder whether the different use of this word " colorful" is due to the cultural difference. Or Maybe, neither of them are wrong. 😂

Antworten
Mehr Kommentare lesen

  • Englisch (UK)

  • Vereinfachtes Chinesisch (China)

  • Englisch (US)
  • Englisch (UK)

  • Vereinfachtes Chinesisch (China)

  • Englisch (US)
  • Englisch (UK)
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
Confusion swept over me when i was considering the use of the word“colorful”.

 At the very beginning, my teacher from the U.S.A told me, be careful if i wanna use the world " colorful" because it is a little bit derogative. See, live a colorful life= live a complicated life (related to sex)
 
However, the teacher, who comes from British, told me, live a colorful life = live a meaningful, exciting and happy life, which is true of what my English teacher( Chinese) has said in high school.

Hence, i wonder whether the different use of this word " colorful" is due to the cultural difference. Or Maybe, neither of them are wrong. 😂
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question