Question
Aktualisiert am
1 Aug 2016
- Portugiesisch (Brasilien)
-
Englisch (UK)
-
Englisch (US)
-
Japanisch
Frage über Japanisch
Was bedeutet 次 会う持までに超いい女になって ギャップ極めてやんよ ?
Was bedeutet 次 会う持までに超いい女になって ギャップ極めてやんよ ?
Antworten
2 Aug 2016
Favorisierte Antwort
- Japanisch
I assume you have misspelled “持” for “時”.
次会う時までに超いい女になって = By the next time I see (someone again), I will become a very beautiful/cute/hot woman, and
---
“ギャップ極めてやんよ” doesn’t make sense to me. If it is “ギャップ埋めてやんよ”, it means = I will shrink the gap (between the person and me).
---
“やんよ” is colloquial or a slang, “I (definitely) will do~”.
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Japanisch
I assume you have misspelled “持” for “時”.
次会う時までに超いい女になって = By the next time I see (someone again), I will become a very beautiful/cute/hot woman, and
---
“ギャップ極めてやんよ” doesn’t make sense to me. If it is “ギャップ埋めてやんよ”, it means = I will shrink the gap (between the person and me).
---
“やんよ” is colloquial or a slang, “I (definitely) will do~”.
War diese Antwort hilfreich?
- Portugiesisch (Brasilien)
@Hiro73: Oh, sorry! I did misspelled it >< I'm still new at recognizing Kanji 😫
Thank you very much for explaining it so well! Since you did that, i was able to understand everything :D
Oh, since this phrase is from a ドラマ, the 『ギャップ』the character is referring to is a plan where she won't be able to contact the person she likes, so he'll realize and go after her. I don't know if this makes sense now... but because, the ドラマ has Japanese subtitles in it, it seems like it really is 『極めて』but now knowing that ギャップ is a plan, does it make sense now?
Ps. I didn't know that 『やんよ』was a slang! That's really cool xD
Thank you very much for explaining it so well! Since you did that, i was able to understand everything :D
Oh, since this phrase is from a ドラマ, the 『ギャップ』the character is referring to is a plan where she won't be able to contact the person she likes, so he'll realize and go after her. I don't know if this makes sense now... but because, the ドラマ has Japanese subtitles in it, it seems like it really is 『極めて』but now knowing that ギャップ is a plan, does it make sense now?
Ps. I didn't know that 『やんよ』was a slang! That's really cool xD
- Japanisch
In that case, “ギャップ極めてやんよ” makes sense:
I’ll master the Gap.
I’ll become very good at Gap.
極める = master (verb)
Hope this helps. :)
War diese Antwort hilfreich?
- Portugiesisch (Brasilien)
わぁぁ〜 今、ぜんぶわかりましたよ!凄く嬉しいです! So, this 『極めて』was a verb after all! xD It really helps! ありがとうございます!
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Trending questions
- Was bedeutet 前髪が割れるんですね。 おでこが広くて、らいぶん(来分?ライブん?)時はいつも割れるんですけど。 前髪が割れるけど、気にしないでやって…るんですけど。 今回はテレ...
- Was bedeutet お迎えにはまだ早い?
- Was bedeutet 9割9分?
- Was bedeutet さかたぶり?
- Was bedeutet カニ?
Newest Questions (HOT)
- Was bedeutet Auf Biegen und Brechen versuchen ofer nicht auf Biegen und Brechen versuchen? Danke ?
- Was bedeutet Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang?
- Was bedeutet "Ich bind mir eine Scheiß-Krawatte rum." What 'rumbind' mean here in english??
- Was bedeutet Im Bau sein ? ?
- Was bedeutet what does the word "her" mean in the phrase "der Welt her" ?
Newest Questions
- Was bedeutet Etwas zugeschickt bekommen?
- Was bedeutet einzigartig ?
- Was bedeutet Wie ätzend?
- Was bedeutet Die Gebühr liegt bei 60 Euro?
- Was bedeutet Ich fürchte, es steht schlimm.?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.