Question
Aktualisiert am
5 Apr 2015
- Japanisch Fast fließend
- Vereinfachtes Chinesisch (China) Fast fließend
-
Englisch (US)
-
Englisch (UK)
-
Vereinfachtes Chinesisch (China)
Frage über Englisch (US)
You need a can of coffee to warm yourself up. klingt das natürlich?
You need a can of coffee to warm yourself up. klingt das natürlich?
Antworten
5 Apr 2015
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
- Spanisch (Mexiko) Fast fließend
Etwas unnatürlich
It's grammatically correct, but we wouldn't say "can". We'd say a "cup of coffee". :)
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Spanisch (Mexiko) Fast fließend
Etwas unnatürlich
It's grammatically correct, but we wouldn't say "can". We'd say a "cup of coffee". :)
- Englisch (US)
Natürlich
"You need a cup of coffee to warm yourself up"
- Japanisch Fast fließend
- Vereinfachtes Chinesisch (China) Fast fließend
Thanks, but is it still a cup, even if it is an actual can from a vending machine?
- Englisch (US)
- Spanisch (Mexiko) Fast fließend
Etwas unnatürlich
Oh, in that case, yes a can. We just don't have cans of coffee in the US, so I wasn't sure!
- Japanisch Fast fließend
- Vereinfachtes Chinesisch (China) Fast fließend
Oh, that's the reason, haha thanks. I am trying to post this in British English too. Let's see what they are going to say.

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Was bedeutet And please just help yourself to coffee.?
Antwortご遠慮なくご自由にコーヒーをもらってください (置いてあるコーヒーを好きなだけ飲んでいいってこと)
-
Was bedeutet Hurry up with that coffee,will you.?
AntwortI don't know what the statement is referring to I assume it means to tell the person to quickly drink the coffee or quickly make the coffee
-
Was ist der Unterschied zwischen Drink plenty of cold water to cool yourself off. und Drink plent...
AntwortThey both mean about the same thing- the first sentence is just more direct and specific. The second sentence could be directed at an individ...
-
Was bedeutet Get yourself something.
Get yourself a cup of coffee.?
AntwortIf someone tells you to, “get yourself a cup of coffee”, a lot of the time they are giving you permission to take a break.
-
Was bedeutet I'll make you a cup of coffee for your head.?
AntwortThe sentence does not make sense in English.
Ähnliche Fragen
- I'm not sure how many cans of beer I had today. I've been having hollow legs these days, so I nee...
- When you get rid of the empty cans of beer, can you rinse the inside of them. Or the garbage smel...
- Be sure to press up the empty cans before you throw them away. klingt das natürlich?
Previous question/ Next question