Question
Aktualisiert am
2 Mär 2014
- Japanisch
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
Welches I might not have spent even a little time in reading such a difficult thing. oder I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing. klingt am natürlichsten?
Welches I might not have spent even a little time in reading such a difficult thing. oder I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing. klingt am natürlichsten?
If both were correct, could you teach me what each sentence really means?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Antwort I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing.
Please keep in mind the answer I selected is not grammatically correct. It should read as "I shouldn't have spent even a small amount of time reading such a difficult thing"
- Englisch (US)
Antwort I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing.
Please keep in mind the answer I selected is not grammatically correct. It should read as "I shouldn't have spent even a small amount of time reading such a difficult thing"
- Englisch (US)
Antwort I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing.
Please keep in mind the answer I selected is not grammatically correct. It should read as "I shouldn't have spent even a small amount of time reading such a difficult thing"
- Englisch (US)
Antwort I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing.
Please keep in mind the answer I selected is not grammatically correct. It should read as "I shouldn't have spent even a small amount of time reading such a difficult thing"
- Englisch (US)
Antwort I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing.
Please keep in mind the answer I selected is not grammatically correct. It should read as "I shouldn't have spent even a small amount of time reading such a difficult thing"
- Englisch (US)
Antwort I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing.
Please keep in mind the answer I selected is not grammatically correct. It should read as "I shouldn't have spent even a small amount of time reading such a difficult thing"
- Japanisch
I'd be glad if you could teach me why "a little time" is not good?
- Englisch (US)
Antwort I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing.
A little time is a perfectly natural thing to say. Maybe a stricter grammar would dictate that it can't describe the size of a time span but people use it like that anyway.
The word 'in' should be removed or changed to 'on' to fit the phrase spent time.
That said, I agree the second statement is likely closest to what you were trying to say. The first sounds like 私だったら多分そんな難しいものをちょっとでも読もうとしなかった or something
And for the love of God fitz, please fix your quintuple post. It's like deja vu reading this thread ^_^
- Japanisch
Hi, naerylan. I always appreciate your helpful comments. And I'm always curious as to how you've studied Japanese. Your Japanese is incredible.
It seems that the posts written by others can't be deleted on my part.
It seems that the posts written by others can't be deleted on my part.
- Englisch (US)
Antwort I shouldn't have spent even a little time in reading such a difficult thing.
Yes deleting them will be up to fitz, if he cares to.
How did I study? Um... manga. Lots and lots of manga. Also a little bit of light novel and a pinch of eroge. There was also a time way back in school when I discussed grammar with some really nice people at animelyrics.com. That was fun.
Lately I was trying to get back to writing something for lang8, but then my computer died. I really should try to fix it soon. ^^
- Japanisch
I'm really looking forward to your writings. There are only a few people on lang-8 who can write Japanese like Japanese people. I assume you will be the best.

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
AntwortThat is good! Just remember to separate full thoughts with periods: "She's so annoying. If I were him, I'd put her in jail"
-
Antwortproof and prove.
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen when und time of ?
- 言いたい事を英語で言うのはとても時間がかかる。 I take much time to talk what I want to say in English. Is it correct?
- How much time should I spend a day learning French in order to become fluent in one year?
Previous question/ Next question